"of a regional training" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقليمي للتدريب
        
    • تدريب إقليمي
        
    • تدريبية إقليمية
        
    • الإقليمي للتدريب
        
    These include check-in and check-out processing, education grant processing for the participating missions, the operation of a regional training and conference centre, and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وتشمل هذه المشاريع عمليات معالجة مسائل الوصول والمغادرة، وتجهيز منح التعليم للبعثات المشاركة، وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات.
    Through the establishment of a regional training and conference centre, the Great Lakes region missions have significantly increased their access to training, conferences and retreats in a conducive learning environment within the missions' areas of operation. UN من خلال إنشاء مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، تحقق لدى البعثات العاملة بمنطقة البحيرات الكبرى زيادة كبيرة في قدرتها على الوصول إلى خدمات التدريب والمؤتمرات والمعتكفات في بيئة تعليمية مؤاتية داخل مناطق عمل البعثات.
    Through the establishment of a regional training and conference centre in Entebbe, Uganda, the Great Lakes region missions have significantly increased their access to training, conferences and retreats in a conducive learning environment within the mission areas of operation. UN ومن خلال إنشاء مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات في عنتيبي، زادت بعثات منطقة البحيرات الكبرى إلى حد ملموس من إمكانية حصولها على التدريب وعلى المؤتمرات وعلى خلوة المنتجعات في ظل بيئة تفضي إلى التعلم ضمن مناطق عمل البعثة ذات الصلة.
    The Code also envisages the establishment of a regional training centre. UN وتسعى المدونة أيضا لإنشاء مركز تدريب إقليمي.
    The gender statistics activities under the project include the convening of a regional training seminar and the production of a regional publication. UN وتشمل أنشطة الإحصاءات الجنسانية المضطلع بها في إطار هذا المشروع عقد حلقة تدريبية إقليمية وإصدار منشور إقليمي.
    These are: check-in and check-out of field personnel; processing of education grants; operation of a regional training and conference centre; and the operation of the Transportation and Movement Integrated Control Centre. UN وهي تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الميدانيين، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    The participants in the Conference adopted the Rabat Declaration, which included the creation of a regional training centre and the establishment of working groups on security, intelligence, customs and justice that would draft proposals in those areas ahead of the next Conference, expected to be held in Egypt in 2014. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان الرباط، الذي تضمن إنشاء مركز إقليمي للتدريب وإنشاء أفرقة عاملة معنية بالأمن والمخابرات والجمارك والعدالة، وستتولى صياغة مقترحات في تلك المجالات قبل المؤتمر المقبل الذي يتوقع عقده في مصر في عام 2014.
    With regard to professional training, during the Pan-American Conference of Ministers of Defence in Bariloche from 7 to 9 October 1996, Argentina had proposed the establishment of a regional training centre, in whose activities all the countries of the continent could participate. UN ٥٢ - وبالنسبة للتدريب الفني، اقترحت اﻷرجنتين خلال مؤتمر وزراء دفاع البلدان اﻷمريكية في باريلوشي في الفترة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، إنشاء مركز إقليمي للتدريب يمكن لجميع بلدان القارة الاشتراك في أنشطته.
    In the area of emergency response and the containment of environmental damage due to accident or incident relating to maritime transport, the UNEP Regional Coordinating Unit for the Caribbean is working with the Netherlands Antilles to formalize institutional arrangements for the establishment of a regional training and information centre in Curaçao for oil spill response and contingency planning. UN وفي مجال الاستجابة لحالات الطوارئ واحتواء الأضرار البيئية التي ترجع إلى حوادث أو أحداث تتصل بالنقل البحري، تعمل وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع جزر الأنتيل الهولندية بوضع ترتيبات مؤسسية لإنشاء مركز إقليمي للتدريب والمعلومات في كوراساو من أجل الاستجابة لحالات الانسكاب النفطي والتخطيط لحالات الطوارئ.
    58. As indicated in paragraph 27 of the proposed budget, thus far the following four back-office functions have been identified for transfer to the Regional Service Centre on a pilot basis: check-in and check-out of field personnel; processing of education grants; operation of a regional training and conference centre; and operation of the Transportation and Movement Integrated Control Centre. UN 58 - وكما هو مبين في الفقرة 27 من الميزانية المقترحة، تَقرَّر حتى الآن نقل مهام المكتب الخلفي الأربع التالية إلى مركز الخدمات الإقليمية على أساس تجريبي: تسجيل دخول الموظفين الميدانيين وخروجهم؛ وتجهيز منح التعليم؛ وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    During the 2011/12 period, four initial projects (check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and operation of the Transport and Movements Integrated Control Centre) were transferred to the Regional Service Centre. UN وخلال الفترة 2011/2012، نقلت أربعة مشاريع أولية (تسجيل دخول الموظفين الميدانيين وخروجهم، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات) إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    Other UNEP programmes address oil spill response and contingency planning in many Caribbean small island developing States through, inter alia, the establishment of a regional training and information centre (the regional activity centre) in Curaçao, as offered by the Government of the Netherlands Antilles, which was formally established in 2001. UN وتتناول برامج أخرى لبرنامج البيئة تناول مسألة التخطيط للتصدي للانسكابات النفطية وفي حالات الطوارئ في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي من خلال جملة أمور منها إنشاء مركز إقليمي للتدريب والمعلومات، ومركز الأنشطة الإقليمية في كوراكاو، على نحو ما عرضته حكومة جزر الأنتيل الهولندية، وهو مركز أنشئ رسميا في عام 2001.
    As indicated in paragraph 41 of the proposed budget for UNAMID, the following four back-office functions have to date been identified for transfer to the Regional Service Centre on a pilot basis: check-in and check-out of field personnel; processing of education grants; operation of a regional training and conference centre; and operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وكما هو مبين في الفقرة 41 من الميزانية المقترحة للعملية المختلطة، تقرر حتى الآن أن المهام الأربع التالية هي التي ستنقل، على أساس تجريبي، إلى مركز الخدمات الإقليمي، وهي: تسجيل دخول الموظفين الميدانيين وخروجهم، ومعالجة مطالبات منح التعليم، وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    The Secretary-General indicates that at this initial stage, the four projects identified for transfer of functions and related resources to the Centre include (a) check-in and check-out of field personnel, (b) processing of education grants, and (c) operation of a regional training and conference centre and (d) operation of the transportation and movement integrated control centre. UN ويشير الأمين العام إلى أن المشاريع الأربعة التي تم تحديدها في هذه المرحلة الأولية لنقل المهام والموارد ذات الصلة إلى المركز هي: (أ) تدقيق دخول وخروج العاملين في الميدان؛ (ب) تجهيز منح التعليم؛ (ج) تشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ (د) تشغيل مركز النقل ومراقبة الحركة المتكامل.
    The first, initiated 1 July 2010, focused on the establishment of a governance framework and the integration into the Centre of various existing pilot projects (including check-in and check-out processing, education grant processing for the participating missions, the operation of a regional training and conference centre and the Transportation and Movements Integrated Control Centre). UN فالمرحلة الأولى التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2010، مكرّسة لإنشاء إطار للحوكمة وإدماج مختلف المشاريع الرائدة الحالية (بما في ذلك تجهيز عمليات تسجيل دخول الموظفين وخروجهم وتجهيز منح التعليم للبعثات المشاركة، وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات) في المركز.
    He concluded by expressing the wish for the creation of a regional training centre that could respond to some of these needs. UN وختم حديثه باﻹعراب عن الرغبة في إنشاء مركز تدريب إقليمي يمكن أن يلبي بعض هذه الحاجات.
    Recalling its resolution 13/7 of 8 May 1991 on establishment of a regional training centre for human settlements and its resolution 9/4 of 16 May 1986 on the establishment of a regional training centre for human settlements activities, UN وإذ تشير إلى قرارها رقم ١٣/٧ بشأن " إنشاء مركز التدريب اﻹقليمي للمستوطنات البشرية " المؤرخ في ٨ أيار/ مايو ١٩٩١ وإلى قرارها رقم ٩/٤ بشأن " إنشاء مركز تدريب إقليمي ﻷنشطة المستوطنات البشرية " المؤرخ في ٦١ أيار/ مايو ١٩٨٦،
    As regards the possible establishment of a regional training centre in Africa, mentioned in paragraph 93 of the evaluation (TD/B/WP/119), he proposed that Geneva be considered as a possible alternative site for seminars. UN وفيما يتعلق بإمكان إنشاء مركز تدريب إقليمي في أفريقيا، كما جاء في الفقرة 93 من وثيقة التقييم (TD/B/WP/119)، فإنه يقترح النظر في اتخاذ جنيف موقعا بديلا لانعقاد الحلقات الدراسية.
    It also supported development of a regional training course on fisheries data collection, held in Accra, and noted that a similar training course for Frenchspeaking countries would be held in 2012. UN ودعمت المنظمة أيضا تنظيم دورة تدريبية إقليمية عن مسالة جمع البيانات المتعلقة بمصايد الأسماك، عقدت في أكرا بغانا، وأشارت إلى عقد دورة تدريبية مماثلة للبلدان الناطقة بالفرنسية في عام 2012.
    The final recommendations of the conference emphasized the need to further strengthen the capacity of national institutions in this respect and recommended the holding of a regional training session on the rights of women for staff of their institutions. UN وأكدت التوصيات الختامية للمؤتمر على الحاجة إلى زيادة تعزيز طاقة المؤسسات الوطنية في هذا الشأن وأوصت بعقد دورة تدريبية إقليمية بشأن حقوق المرأة، تخصص لموظفي هذه المؤسسات.
    22. Of particular interest was the convening, at Damascus in September 1999, of a regional training workshop on the ISESCO model curriculum guide for population education which was funded by UNFPA. UN 22 - ومن الأهمية بمكان عقد حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن دليل الإيسيسكو النموذجي للمناهج الدراسية في مجال التربية السكانية بدمشق في أيلول/سبتمبر 1999مولها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The structure has been sufficient to successfully undertake the four pilot projects: check-in/check-out processing, the operation of a regional training and conference centre, education grant processing and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وقد كان هذا الهيكل كافيا لإنجاح تنفيذ المشاريع التجريبية الأربعة وهي: تسجيل وصول الأفراد ومغادرتهم؛ وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ وتجهيز منح التعليم؛ ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus