:: Adoption of a results-based management approach in the Institute's operations | UN | :: اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج في عمليات المعهد |
Lack of a results-based management policy | UN | الافتقار إلى سياسة للإدارة القائمة على النتائج |
However, the application of a results-based framework has lagged behind, making it difficult to comfortably assess the impact of the Peacebuilding Fund on overall peacebuilding. | UN | إلا أن تطبيق الإطار القائم على النتائج قد تباطأ بعض الشيء مما جعل من الصعب تقييم آثار صندوق بناء السلام على بناء السلام عموما دون مشقة. |
It was unrealistic to maintain that the United Nations Secretariat alone would be able to engineer and trigger off observable change, which is the very essence of a results-based approach. | UN | وليس بالأمر الواقعي التأكيد بأن أمانة الأمم المتحدة وحدها سوف تكون قادرة على وضع وإجراء تغيير ملحوظ وهو جوهر النهج القائم على النتائج ذاته. |
It is expected that the adoption of a results-based budgeting approach will address some of the issues. | UN | ومن المتوقع أن يكون في اعتماد نهج ميزنة قائم على النتائج معالجة لبعض هذه المسائل. |
Annex Comparison of elements of the current budget and of a results-based programme budget | UN | مقارنة عناصر الميزانية الحالية بعناصر ميزانية برنامجية على أساس النتائج |
55. Strengthening implementation of a results-based management approach is a priority for UN-Women. | UN | 55 - يشكل تعزيز تنفيذ نهج إدارة قائمة على النتائج إحدى أولويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Examples of an improper application of a results-based approach within the Secretariat are many: | UN | 36- وثمة أمثلة كثيرة على سوء تطبيق النهج المستند إلى النتائج داخل الأمانة العامة: |
UNOPS cannot now invest as much in design and maintenance of a results-based management system as can UNDP and UNFPA. | UN | ولا يمكن الآن للمكتب أن يستثمر في تصميم نظام إداري يستند إلى النتائج وفي صيانته بقدر ما يمكن ذلك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The importance of a results-based management approach and adequate evaluation, monitoring and reporting was stressed, as those were means to increase transparency and build confidence among donors, with a view to increasing financial support. | UN | وشُدِّد على أهمية اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج ووجود قدر وافٍ من التقييم والرصد والإبلاغ، بصفتها وسائل لزيادة الشفافية وبناء الثقة في أوساط الجهات المانحة، بغية زيادة الدعم المالي. |
The representative of one regional group observed that more systematic efforts were needed in this respect, in particular the adoption of a results-based management approach that relied on precise indicators. | UN | ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنهجية في هذا الصدد، وعلى وجه الخصوص، اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج يستند إلى مؤشرات محددة بدقة. |
70. Delegations welcomed the development of a results-based management system within the medium-term strategic plan framework. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
70. Delegations welcomed the development of a results-based management system within the medium-term strategic plan framework. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
57. The improvements in budget presentation and the adoption of a results-based format were welcome. | UN | 57- وقالت إن تحسينات عرض الميزانية واعتماد شكل الميزانية القائم على النتائج أمر يلقى منا الترحيب. |
These estimates better justify and rationalize proposals for new posts or reclassifications in the context of a results-based budget approach, which differs considerably from input-based budgets of previous bienniums. | UN | وتتضمن هذه التقديرات مبررات وتعليلات أفضل لمقترحات إنشاء الوظائف الجديدة أو عمليات إعادة التصنيف في سياق نهج الميزانية القائم على النتائج الذي يختلف اختلافا كبيرا عن الميزانيات القائمة على المدخلات والمعمول بها في فترات السنتين السابقة. |
Specifically, the delegation wished to know whether the adoption of a results-based approach had measurably improved the Fund's organizational and programmatic performance. | UN | وقال إنه يود تحديدا أن يعرف ما إذا كان اعتماد نهج قائم على النتائج قد حسن بصورة قابلة للقياس من الأداء التنظيمي والبرنامجي للصندوق. |
Virtually all of the organizations of the United Nations common system were learning how to tie their administrative and management activities into the overall framework of a results-based approach. | UN | وذُكر أن جميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة بالفعل تتعلم كيف تربط أنشطتها الإدارية والتنظيمية بالإطار الشامل لنهج قائم على النتائج. |
While some of the weaknesses have existed for some time, and are indeed well known, especially to those who have been involved in the process for some years, their negative impact is most salient in the context of a results-based approach. | UN | ورغم أن بعض أوجه الضعف هذه موجودة منذ فترة وأنها معروفة تماما، ولا سيما لأولئك الذين يشاركون في هذه العملية منذ بضع سنوات، فإن أثرها السلبي يتجلى أكثر ما يتجلى في إطار النهج القائم على أساس النتائج. |
6. The Advisory Committee requested a comparison of elements of the current budget and of a results-based programme budget. | UN | 6 - طلبت اللجنة الاستشارية مقارنة عناصر الميزانية الحالية بعناصر الميزنة على أساس النتائج. |
The establishment of the Section complements the start of a results-based medium-term strategy moving from project-based to more programmatic resource mobilization. IV. Conclusion | UN | ويأتي إنشاء قسم تعبئة الموارد ليكمل بدء تطبيق استراتيجية متوسطة الأجل قائمة على النتائج تحوّل جهود البرنامج من عملية تعبئة الموارد المستندة إلى المشاريع إلى عملية تعبئة موارد موجهة بقدر أكبر نحو البرامج. |
On the positive side, however, the Inspectors note that regulations and rules governing some of the various work and management aspects of the Organization have been reviewed so as to adapt them to the requirements of a results-based approach. | UN | بيد أن المفتشيْن يلاحظان، في الجانب الإيجابي، أنه جرى استعراض الأنظمة والقواعد التي تحكم بعض الجوانب المختلفة للعمل والإدارة في المنظمة من أجل تكييفها مع متطلبات النهج المستند إلى النتائج. |
The adoption of a results-based approach and the common-services initiative were steps in the right direction, but greater harmonization and simplification were required. | UN | وأضاف أن اعتماد نهج يستند إلى النتائج ومبادرة الخدمات المشتركة تعتبر خطوات إيجابية في هذا الاتجاه، وإن كانت تتطلب مزيدا من التنسيق والتبسيط. |
28. Given the lack of focus in the programme narratives of the budget proposals, his delegation would welcome the use of a results-based budgeting format. | UN | 28 - وفي ضوء عدم اتسام السرود البرنامجية في مقترحات الميزانية بالتركيز، يرحب وفد غانا باستخدام صيغة للميزنة تستند إلى النتائج. |
I will present to you the outlines of a results-based budgeting system together with illustrations of how it would function in the context of the United Nations. | UN | وسأقدم لكم الخطوط العامة لنظام للميزنة يقوم على النتائج مع أمثلة توضيحية على كيفية تشغيله في إطار اﻷمم المتحدة. |