"of a review conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد مؤتمر استعراضي
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار
        
    • مؤتمر استعراضي في
        
    • عقد مؤتمر استعراض
        
    Efforts should be made to develop a legally binding transparency regime before the convening of a review conference on the Convention late in 1996. UN وينبغي بذل الجهود لوضع نظام للشفافية ملزم قانونا قبل عقد مؤتمر استعراضي معني بالاتفاقية في أواخر ١٩٩٦.
    However, article 21, which provided for the possibility of a review conference, went some way towards meeting that concern. UN وتساءلت المتحدثة ما اذا كانت المادة ٢١ التي تدعو الى امكانية عقد مؤتمر استعراضي تستجيب بشكل من اﻷشكال لهذا الشرط.
    Noting with interest, in this regard, the convening by the Secretary-General of a review conference to amend the above-mentioned Convention and in particular its Protocol II, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، دعوة اﻷمين العام إلى عقد مؤتمر استعراضي بغية تعديل الاتفاقية السالفة الذكر ولا سيما بروتوكولها الثاني،
    24. In 2000, Mongolia's nuclear-weapon-free status was mentioned, for the first time, in a document of a review conference. UN 24 - في عام 2000، ذُكر مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، للمرة الأولى، في إحدى وثائق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    24. In 2000, Mongolia's nuclear-weapon-free status was mentioned, for the first time, in a document of a review conference. UN 24 - في عام 2000، ذُكر مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، للمرة الأولى، في إحدى وثائق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: Since new fissile material might emerge in the future through scientific progress, delegations called for the convening of a review conference every five years. UN لما كان من الممكن أن تكتشف مواد انشطارية جديدة في المستقبل نتيجة التقدم العلمي، فقد دعت الوفود إلى عقد مؤتمر استعراضي في كل خمس سنوات.
    CARICOM also supports the convening of a review conference every five years to provide an opportunity for States parties to review the implementation of the treaty and consider proposed amendments to the instrument. UN وتؤيد الجماعة أيضاً عقد مؤتمر استعراض كل خمس سنوات يكون فرصة للدول الأطراف كي تستعرض حالة تنفيذ المعاهدة وتنظر في التعديلات المقترح إدخالها على الصك.
    We therefore fully support the holding of a review conference on small arms next year, in particular with a view to concluding a treaty to control the trade in small arms and stop them from reaching areas of violent conflict. UN وبالتالي فإننا نؤيد بالكامل عقد مؤتمر استعراضي بشأن الأسلحة الصغيرة العام المقبل، وبخاصة بهدف إبرام معاهدة لمراقبة التجارة في الأسلحة الصغيرة ومنعها من الوصول إلى مناطق الصراعات العنيفة.
    The European Union had supported the convening in 2009 of a review conference on the understanding that the review would take place at a high-level meeting in the framework of the General Assembly and would focus on implementation of the Durban outcome without reopening any part thereof, and that its preparation by the Human Rights Council would not engender new mechanisms. UN وأردفت قائلة إن الاتحاد الأوروبي قد أيد عقد مؤتمر استعراضي في عام 2009 على أساس أن يتم ذلك الاستعراض في اجتماع رفيع المستوى في إطار الجمعية العامة وأن يركز على إعمال نتائج مؤتمر دوربان دون فتح أي جزء منها من جديد، وعلى أساس أن الإعداد له من جانب مجلس حقوق الإنسان لن يتولد عنه أي آليات جديدة.
    60. Last year, the General Assembly adopted resolution 61/149 for the convening of a review conference to look at the progress of implementation of the commitments made in Durban. UN 60- واعتمدت الجمعية العامة في العام الماضي القرار 61/149 بشأن عقد مؤتمر استعراضي للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي قُطِعت في ديربان.
    6. Article 36 of UNFA provides for the convening of a review conference by the Secretary-General of the United Nations four years following the coming into force of the Agreement to assess the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of SFS and HMFS. UN 6 - وتقضي المادة 36 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية بأن يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر استعراضي بعد أربع سنوات من بدء نفاذ الاتفاق لتقييم فعاليته في ضمان حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Regarding article 111, she would favour a simplified provision for the convening of a review conference five years after entry into force of the Statute. UN وبخصوص المادة ١١١ ، قالت انها تحبذ وجود حكم مبسط من أجل الدعوى الى عقد مؤتمر استعراضي بعد خمس سنوات من دخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ .
    He was not opposed to the concept of a review conference, but that did not mean that the inclusion of terrorism in the Court’s jurisdiction should be postponed. UN ١٢١- وأضاف قائلا انه لا يعارض فكرة عقد مؤتمر استعراضي ، بيد أن هذا لا يعني أن يؤجل ادراج الارهاب في اختصاص المحكمة .
    He expressed strong support for the holding of a review conference in 2011, one of the main outcomes of which should be a realistic determination of the future course of work under the Convention. UN 15- وأعرب عن دعمه القوي لعقد مؤتمر استعراضي في عام 2011، ينبغي أن تكون إحدى نتائجه الرئيسية تحديد مسار العمل بصورة واقعية في إطار الاتفاقية مستقبلاً.
    41. OHCHR is also providing strong support to the preparatory process leading to the convening in 2009 of a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, pursuant to General Assembly resolution 61/149. UN 41 - وكذلك توفر المفوضية دعما قويا للعملية التحضيرية المؤدية إلى عقد مؤتمر استعراض في عام 2009 بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/149.
    25. OHCHR also supports the preparatory process leading to the convening in 2009 of a review conference in Geneva on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, pursuant to General Assembly resolution 61/149. UN 25 - كما تقدم المفوضية الدعم للعملية التحضيرية المفضية إلى عقد مؤتمر استعراض في عام 2009 لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/149.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus