"of a second" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثانية
        
    • ثان
        
    • ثانٍ
        
    • من الثانية
        
    • ثانيةً
        
    • الثانية من
        
    • ثمّ بعد
        
    • من الثانيه
        
    And I saw no evidence of a second murder at the site. Open Subtitles كما أنني لم أرَ أي دليل على جريمة ثانية في الموقع
    This launches the half-ton capsule from zero to over 100 miles per hour in a quarter of a second. Open Subtitles هذا يقوم بإطلاق الكبسولة ذات النصف طن من سرعة صفر حتى مئة ميلٍ بالساعة في رُبع ثانية
    Yes, most vacancy announcements indicate knowledge of a second United Nations language as a requirement UN نعم، معظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة يشترط فيها الإلمام بلغة ثانية من لغات الأمم المتحدة
    However, the development of a second site requires substantial financial inputs. UN غير أن تطوير موقع ثان يتطلب إسهامات مالية ذات شأن.
    A decision of the Cabinet on the United Nations House also envisaged the provision of a second United Nations facility in Cape Town. UN وفي ضوء قرار اتخذته الحكومة بشأن بيت اﻷمم المتحدة هناك عزم أيضا على توفير مبنى ثان لﻷمم المتحدة في كيب تاون.
    Recent revelations about the existence of a second enrichment facility underscore the legitimacy of our previous concerns. UN وما كُشف عنه مؤخرا من وجود مرفق ثانٍ للتخصيب يُبـرز مشروعية شواغلنا السابقة.
    The belated admittance by Iran concerning the construction of a second enrichment plant underlines the fact that our concerns are more than justified. UN واعتراف إيران المتأخر بشأن بناء منشأة تخصيب ثانية يؤكد حقيقة كون شواغلنا لها ما يبررها تماما.
    The outcome of the seminar should be the subject of a second addendum to this document. UN وستكون أعمال الحلقة الدراسية كذلك موضوع إضافة ثانية إلى هذه الوثيقة.
    The possibility of a second electoral round has been introduced to strengthen the democratic process in Bolivia. UN واستُحدثت إمكانية إجراء جولة ثانية للانتخابات لتعزيز العملية الديمقراطية في بوليفيا.
    While the negotiation of a second commitment period can be enhanced by consideration of mid-term and long-term emissions pathways and goals, it is not appropriate to specify these pathways and goals in the form of legally-binding commitments. UN ومع أن التفاوض على فترة التزام ثانية يمكن أن يتعزز من خلال النظر في مسارات وأهداف الانبعاثات في الأجلين المتوسط والطويل، فإنه ليس من المناسب تحديد هذه المسارات والأهداف في شكل تعهدات ملزمة قانوناً.
    I welcome the recent deployment by the Government of Burundi of a second battalion of troops to augment the AMISOM forces. UN كما أرحب بنشر حكومة بوروندي مؤخرا لكتيبة ثانية بغرض زيادة عدد قوات البعثة.
    27. The Board approved the holding of a second UNCTAD public symposium with civil society in 2010. UN 27- وأقر المجلس عقد ندوة عامة ثانية للأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني في عام 2010.
    A number of members also remarked that an issue of equity would arise as and when the assessment rate of a second Member State approached the ceiling. UN ولاحظ عدد من الأعضاء أيضا أن مسألة الإنصاف سوف تنشأ عندما سيقترب معدل نصيب دولة عضو ثانية من الحد الأقصى.
    The establishment of a second Meth Panel is another possibility. UN وثمة إمكانية أخرى وهي إنشاء فريق ثان معني بالمنهجيات.
    Thus, the judge examining the case could not reject it without the consent of a second judge. UN لذا، لم يكن في وسع القاضي الذي نظر في القضية رد الدعوى دون موافقة قاض ثان.
    It seemed as if we were in free fall as we all stared into the abyss, with the very real possibility of a second global depression in a century. UN وبدا كما لو كنا في حالة هبوط حاد ونحن نحدق في هاوية تنذر بإمكانية حقيقية لحدوث كساد عالمي ثان خلال قرن.
    Nor should we overlook the danger of debt combined with inflation, of the bursting of other financial bubbles, or of a second collapse. UN وينبغي ألا نتجاهل خطر الديون المقترنة بالتضخم وانفجار الفقاعات المالية الأخرى، أو وقوع انهيار ثان.
    Alternatively, the parties could first enter into a preliminary agreement and foresee the drafting of a second agreement or even more agreements at a later stage. UN ويمكن للأطراف، عوضا عن ذلك، أن تبرم أولا اتفاقا تمهيديا وتتوقع صياغة اتفاق ثان أو حتى أكثر في مرحلة تالية.
    Subsequently, his Office had recommended to the Secretary-General approval of a second allocation of $20 million. UN وأضاف قائلاً إن مكتبه أوصى الأمين العام في وقت لاحق بالموافقة على اعتماد ثانٍ يبلغ 20 مليون دولار.
    At the international level, Peru had supported the proclamation of a second Decade as a way of further improving the quality of life of indigenous peoples around the world. UN وعلى الصعيد الدولي أيدت بيرو إعلان عقدٍ ثانٍ لزيادة تحسين معيشة الشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم.
    They break the timeframe into ten thousandths of a second. Open Subtitles يقوموا بكسر الإطار الزمني إلى عشرة الألف من الثانية.
    45. At the same meeting, the representatives of Armenia and Azerbaijan made statements in exercise of a second right of reply. UN 45- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    In the wake of which, you were unconscious for a period of at least 30 minutes, then shortly thereafter, you became aware of a second personality... Open Subtitles والذي أعقَب عنها فُقدانِك للوعي لمدّة ثلاثون دقيقَة على الأقَل، ومن ثمّ بعد ذلك بوقت قصير،
    Because he couldn't take that sixth- tenth of a second to put the seat down when he was done peeing. Open Subtitles بسبب انه لم يأخذ تلك الجزء من الثانيه لوضع المقعد للأسفل عندما انتهى من التبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus