"of a security right in intellectual property" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
        
    • الحق الضماني في الملكية الفكرية
        
    • حق ضماني في الممتلكات الفكرية
        
    • بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية
        
    • حق ضماني في الملكية الفكرية
        
    • حق ضماني في ممتلكات فكرية
        
    F. Priority of a security right in intellectual property UN أولوية الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Subject to that change, the Working Group adopted the substance of chapter VIII on the enforcement of a security right in intellectual property. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    Requirements for the creation of a security right in intellectual property UN مقتضيات إنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Requirements for the creation of a security right in intellectual property UN مقتضيات إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية
    Priority of a security right in intellectual property as against the right of a judgement creditor Subordination UN أولوية الحق الضماني في الملكية الفكرية تجاه حق الدائن بحكم قضائي
    However, law relating to intellectual property in many States imposes different requirements for the creation of a security right in intellectual property. UN 6- ولكنّ القوانين المتعلقة بالملكية الفكرية تفرض في العديد من الدول شروطاً مختلفة لإنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية.
    However, the Guide does make recommendations concerning the registration of a notice of a security right in intellectual property in the general security rights registry. UN 17- بيد أن الدليل يقدّم توصيات بشأن تسجيل الإشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سِجل الحقوق الضمانية العام.
    Effectiveness of a security right in intellectual property against third parties UN نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right in intellectual property UN أولوية الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Priority of a security right in intellectual property granted by a licensor as against a security right granted by a licensee UN أولوية الحق الضماني في الممتلكات الفكرية الذي يمنحه المرخِّص في مقابل الحق الضماني الذي يمنحه المرخَّص له
    Priority of a security right in intellectual property as against the right of a judgement creditor Subordination UN أولوية الحق الضماني في الممتلكات الفكرية في مقابل حق الدائن بحكم قضائي
    Finally, this approach would require an investigation of the lex protectionis of all States concerned to ascertain whether those States permit registration of a security right in intellectual property in an intellectual property registry. UN وأخيرا سيستلزم هذا النهج البحث في قانون دولة الحماية في جميع الدول المعنية للتأكد ممّا إذا كانت هذه الدول تسمح بتسجيل الحق الضماني في الممتلكات الفكرية في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية.
    Effectiveness of a security right in intellectual property against third parties UN نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right in intellectual property UN أولوية الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    In that connection, it was observed that, as the Working Group had agreed, the third-party effectiveness of a security right in intellectual property against infringers should be left to intellectual property law. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أنه، حسبما اتفق عليه الفريق العامل، ينبغي أن تترك لقانون الملكية الفكرية مسألة نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة المتعدية.
    70. The enforcement of a security right in intellectual property raises special issues that would need to be addressed. UN 70- يثير إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية مسائل خاصة يلزم معالجتها.
    Requirements for the creation of a security right in intellectual property UN مقتضيات إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية
    Effectiveness of a security right in intellectual property against third parties UN نفاذ الحق الضماني في الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right in intellectual property as against the right of a judgement creditor UN أولوية الحق الضماني في الملكية الفكرية تجاه حق الدائن بحكم القضاء
    The law should provide that the law applicable to the creation, effectiveness against third parties and priority of a security right in intellectual property is the law of the State in which the intellectual property is protected. UN ينبغي أن ينص القانون على أن يكون القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذه هو قانون الدولة التي تتمتع فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.
    " 248. The law should provide that, notwithstanding recommendations 208 and 218, in the case of a security right in intellectual property: UN " 248- ينبغي أن ينصّ القانون، على الرغم من التوصيتين 208 و218، على ما يلي متى وجد حق ضماني في الممتلكات الفكرية:
    For example, States may wish to consider permitting the registration of a notice of a security right in intellectual property in an intellectual property registry that would be effective against third parties. UN فعلى سبيل المثال، ربما تود الدول أن تنظر في السماح بتسجيل الإشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سِجل للممتلكات الفكرية بحيث يكون نافذا تجاه الأطراف الثالثة.
    The draft Supplement proposes four options concerning the law applicable to a security right in intellectual property, which indicate different combinations of the elements covered by applicable law and, in particular, the creation of a security right in intellectual property, third-party effectiveness, priority and enforcement of a right. UN يقترح مشروع الملحق أربعة خيارات بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، والذي يبيّن توليفات مختلفة من العناصر المشمولة بالقانون الواجب التطبيق، وخصوصا إنشاء حق ضماني في الملكية الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذ هذا الحق.
    To the extent that law relating to intellectual property permits the creation of a security right in intellectual property, it may do so by referring to outright or conditional transfers of intellectual property, mortgages, pledges, trusts or similar terms. UN 4- إذا كان القانون المتعلق بالملكية الفكرية يجيز إنشاء حق ضماني في ممتلكات فكرية أمكن له أن يفعل ذلك بالإشارة إلى عمليات النقل التام أو المشروط للملكية الفكرية أو الرهون العينية أو رهون الوفاء أو الاستئمانات، أو إلى ما شابه ذلك من مصطلحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus