"of a society for all" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجتمع لجميع
        
    • مجتمع لكل
        
    • مجتمع للجميع
        
    • المجتمع لكل
        
    • مجتمع من أجل الجميع
        
    • لمجتمع للجميع
        
    • مجتمع لكافة
        
    • المجتمع للجميع
        
    Non-governmental organizations and the private sector should also cooperate with the Government in the achievement of the goal of a society for all ages. UN إن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ينبغي أن تسهم بالتعاون مع السلطات الرسمية في تحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار.
    3. The approaching International Year of Older Persons provided an opportunity to discuss the building of a society for all ages. UN ٣ - واستطرد قائلا إن اقتراب السنة الدولية لكبار السن يتيح فرصة للنظر في مسألة إنشاء مجتمع لجميع اﻷعمار.
    Such a strategy would take an age group and sectorally integrated approach, originating from the concept of a society for all ages. UN وستأخذ هذه الاستراتيجية بنهج الفئة العمرية وبالنهج المتكامل قطاعيا، والناشئ عن مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار.
    The text will be circulated to help stimulate worldwide explorations of a society for all ages. UN وسيعمم هذا النص للمساعدة في حفز عمليات الاستكشاف على الصعيد العالمي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار.
    The goal of a society for all had become even more difficult to achieve. UN بل أصبح من الأصعب تحقيق الهدف المتمثل في إقامة مجتمع للجميع.
    We first committed ourselves to the creation of a society for all in 1995. UN لقد ألزمنا أنفسنا أولا في عام 1995 بإيجاد مجتمع للجميع.
    It was agreed that the organizational framework of the revised Plan would be based on the concept of a society for all ages. UN وقد اتفق على أن يقوم الإطار التنظيمي للخطة المنقحة على أساس مفهوم مجتمع لجميع الأعمار.
    However, those countries were also fully aware of their responsibility for addressing the issue of population ageing, and were committed to the creation of a society for all ages. UN غير أن هذه البلدان تدرك تماماً مسؤوليتها عن معالجة مسألة شيوخة السكان، وهي ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع اﻷعمار.
    Social services that respond to the needs of children and youth would also contribute to the building of a society for all ages. UN والخدمات الاجتماعية التي تلبي احتياجات اﻷطفال والشباب ستساهم أيضا في بناء مجتمع لجميع اﻷعمار.
    While age categorizations were necessary for statistical and planning purposes, the concerns of older persons and of young people should be addressed in the context of a society for all ages. UN فمن الضروري بالفعل مراعاة مسألة العمر ﻷغراض إحصائية وتخطيطية، ويجب النظر إلى مشاكل كبار السن والشباب من منظور مجتمع لجميع اﻷعمار.
    China hoped that the international community would take collective action to ensure the implementation of the follow-up of the Assembly, and thus translate the goal of a society for all ages into a reality. UN وأعرب عن أمل بلده في أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات جماعية لكفالة تنفيذ تدابير متابعة نتائج الجمعية العالمية ومن ثم تحقيق هدف قيام مجتمع لجميع الأعمار في أرض الواقع.
    38. Reflecting the aim of a society for all ages in policy objectives can itself stimulate national initiatives. UN 38 - ومن شأن انعكاس الهدف المتمثل بإقامة مجتمع لكل الأعمار في أهداف السياسة العامة أن يكون منشطا للمبادرات الوطنية.
    At the same time, in the spirit of a society for all ages, the rights of older persons should not infringe those of other age groups and the reciprocal relationships between the generations must be recognized. UN وفي نفس الوقت وفي إطار إقامة مجتمع لكل الأعمار، ينبغي ألا تعتدي حقوق كبار السن على حقوق الفئات العمرية الأخرى ويجب الاعتراف بالعلاقات المتبادلة بين الأجيال.
    The delegation of the Republic of Belarus agrees with the section of the Secretary-General's report on the responsibility of Governments and on choosing one's own approach to implementing in practical terms the concept of a society for all ages. UN ويوافق وفد جمهورية بيلاروس علــى الجزء الخاص من تقرير اﻷمين العام المتعلق بمسؤولية الحكومات وعلى ضرورة اختيار كل حكومة لمنهجها الخاص من أجل تطبيق مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار تطبيقا عمليا.
    The concept of “a society for all ages” is one of these approaches, and media campaigns have been launched in several countries. UN وأصبح مفهوم " إقامة مجتمع لكل اﻷعمار " أحد هذه المناهج واستهلت حملات إعلامية في عدة بلدان.
    The concept of a " society for all ages " could provide such an integrative theme. UN ومفهوم " مجتمع لكل اﻷعمار " يمكن أن يوفر مثل هذا الموضوع التكاملي.
    10. The concept of a society for all, encompassing human diversity and the development of all human potential, can be said to embody, in a single phrase, the human rights instruments of the United Nations. UN ١٠ - ويمكن القول بأن مفهوم " مجتمع للجميع " ، الذي يشمل التنوع اﻹنساني وتنمية جميع اﻹمكانيات البشرية، إنما يجسد في عبارة واحدة صكوك حقوق اﻹنسان الصادرة عن اﻷمم المتحدة.
    The International Movement ATD Fourth World supports the idea of a society for all by emphasizing the need to build links between the poorest and most excluded people and people from different backgrounds. UN وتؤيد الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع فكرة إقامة مجتمع للجميع من خلال التأكيد على ضرورة إيجاد صلات تربط بين أفقر الناس وأكثرهم استبعادا وبين أناس من خلفيات شتى.
    In the Programme of Action, the meaning of " a society for all " is viewed as the fundamental aim of social integration, where every individual, each with rights and responsibilities, has an active role to play. UN ففي برنامج العمل هذا، يُنظر إلى معنى " مجتمع للجميع " كهدف أساسي للتكامل الاجتماعي، حيث يتعين على كل فرد، مع ما له من حقوق وما عليه من مسؤوليات، أن يقوم بدوره الفعال.
    In section III a number of issues are explored which should help to develop further the concept of a society for all ages. UN ويجري في الفرع الثالث فحص عدد من القضايا من شأنه أن يساعد في زيادة تطوير مفهوم المجتمع لكل اﻷعمار.
    14. The Long-term Strategy presents a framework for collaborative action at the national, regional and international levels to achieve the aim expressed by the Assembly in resolution 48/99 of a society for all by the year 2010. UN ١٤ - وتمثل الاستراتيجية الطويلة اﻷجل إطارا للعمل المتضافر على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية من أجل تحقيق الهدف الذي أعلنته الجمعية في القرار ٤٨/٩٩ وهو إقامة مجتمع من أجل الجميع بحلول سنة ٢٠١٠.
    15. Since not all the necessary changes can be implemented immediately or simultaneously, a step-by-step approach is proposed, guided by the long-term vision of a society for all. UN ١٥ - بما أنه لا يمكن تنفيذ جميع التغيرات اللازمة لا فورا ولا بشكل متزامن، يقترح اتباع نهج تدريجي يهتدي بالمنظور الطويل اﻷجل لمجتمع للجميع.
    It will be devoted to the overall review of the outcome of the first World Assembly, as well as to the adoption of a revised plan of action and a long-term strategy on ageing, encompassing its periodic reviews, in the context of a society for all ages (General Assembly resolution 54/262 of 25 May 2000, para. 1). UN وستكرس جهود الجمعية العالمية الثانية لإجراء استعراض عام لنتائج الجمعية العالمية الأولى، فضلا عن اعتماد خطة عمل منقحة واستراتيجية طويلة الأجل بشأن الشيخوخة، تشمل استعراضها دوريا، وذلك في سياق السعي إلى إيجاد مجتمع لكافة الأعمار (قرار الجمعية العامة 54/262 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، الفقرة 1).
    32. Realizing the objectives of " a society for all " requires commitment and social solidarity on the part of all members and sectors of society. UN 32 - إن تحقيق أهداف " المجتمع للجميع " يتطلب الالتزام والتضامن الاجتماعي من جانب جميع أعضاء المجتمع وجميع قطاعاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus