10. Creation of a special fund for loans at subsidized interest rates to certain groups of economic operators. | UN | إنشاء صندوق خاص لتقديم قروض بأسعار فائدة مدعومة لفئات معينة من القائمين على إدارة اﻷنشطة الاقتصادية. |
Additional measures have also been taken, including the establishment of a special fund for orphans and other vulnerable children. | UN | وكان من بين التدابير الأخرى في هذا المجال إنشاء صندوق خاص بالأيتام وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر. |
The proposals concerning the creation of a special fund and a permanent consultative mechanism merited in-depth study. | UN | كما أن المقترحات المتعلقة بإنشاء صندوق خاص وآلية تشاورية دائمة تستحق أن تُدرس دراسة متعمقة. |
Consequently, it saw no reason for Member States to consider the establishment of a special fund to address an abstract concern. | UN | وبالتالي، فإنها لا ترى أي سبب يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء صندوق خاص لمعالجة شواغل نظرية. |
Belgium and South Africa reported on the establishment of a special fund for victims of crimes. | UN | وأبلغت بلجيكا وجنوب أفريقيا عن إنشاء صندوق خاص لصالح ضحايا الجرائم. |
The United Nations should also reconsider the proposal for the establishment of a special fund to promote commodity diversification in Africa. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تعيد النظر في الاقتراح بإنشاء صندوق خاص لتعزيز تنوع السلع اﻷساسية في أفريقيا. |
It thus joined other delegations in calling for the establishment of a special fund to assist participation by the least developed countries. | UN | ولذا فهو ينضم الى الوفود اﻷخرى في المطالبة بإنشاء صندوق خاص للمساعدة على مشاركة أقل البلدان نموا. |
It is important to mention that despite the limited resources, the State budget envisages the establishment of a special fund for the development of civil society. | UN | ومن اﻷهمية بمكان اﻹشارة الى أن ميزانية الدولة تتوخى، بالرغم من الموارد المحدودة، إنشاء صندوق خاص لتنمية المجتمع المدني. |
Belgium and South Africa reported on the establishment of a special fund for victims of crimes. | UN | وأبلغت بلجيكا وجنوب أفريقيا عن إنشاء صندوق خاص لصالح ضحايا الجرائم. |
One means of doing this would be through the establishment of a special fund. | UN | وستكون إحدى وسائل عمل ذلك إنشاء صندوق خاص. |
Establishment of a special fund to enhance the civil society of the South would certainly facilitate their participation in the work of the United Nations. | UN | ولا شك أن إنشاء صندوق خاص لتعزيز المجتمع المدني في الجنوب من شأنه أن يسهل مشاركتها في عمل الأمم المتحدة. |
The establishment of a special fund to fight AIDS is an important step in the world crusade against AIDS and other major epidemics. | UN | ويشكِّل إنشاء صندوق خاص لمكافحة الإيدز خطوة هامة في الحملة العالمية ضد الإيدز وغيره من الأوبئة الرئيسية. |
It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. | UN | كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي. |
It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. | UN | كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي. |
:: Establishment of a special fund to support literacy among girls and women, and action to follow up their education, in view of the high cost of education and widespread poverty; | UN | :: ضرورة إنشاء صندوق خاص لدعم مكافحة أمية الفتيات والنساء، ومتابعة تعليمهن في ظل ارتفاع كلفة الدراسة وتفشي الفقر. |
The establishment, under the auspices of the United Nations, of a special fund for voluntary contributions would help to attract a wide range of States to the peace-keeping effort. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق خاص للتبرعات، تحت إشراف اﻷمم المتحدة، أن يساعد في اجتذاب عدد كبير من الدول إلى عملية حفظ السلم. |
My delegation would therefore like to take this opportunity to propose the establishment of a special fund to support new or restored democracies. | UN | ولذلك يود وفد بلدي أن ينتهز هذه الفرصة ليقترح إنشاء صندوق خاص لدعم الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Member States should give due consideration to the establishment of a special fund for South-South cooperation. | UN | كما ينبغي للدول اﻷعضاء أن تولي الاعتبار اللازم لمسألة إنشاء صندوق خاص للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
We also believe that there is a need for the creation, under the auspices of UNESCO, of a special fund to promote restitution of cultural property. | UN | ونعتقد أيضا أن ثمة حاجة إلى إيجاد صندوق خاص تحت رعايــة اليونسكو لتعزيــز رد الممتلكات الثقافية. |
Some delegations stressed the insufficiency of the current system of applications of Article 50, and supported the establishment of a special fund and the preparation of a set of general guidelines. | UN | وشددت بعض الوفود على القول بأن إنشاء صندوق خاص وإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية العامة لا يكفيان. |