The TRC also recommends the establishment of a special tribunal to try serious crimes committed during the conflict. | UN | وتوصي لجنة الحقيقة والمصالحة كذلك بإنشاء محكمة خاصة لمحاكمة من ارتكبوا جرائم خطيرة أثناء حقبة الصراع. |
The Commission had made recommendations that included the establishment of a special tribunal. | UN | وأصدرت اللجنة توصيات تضمنت تشكيل محكمة خاصة. |
Also, discussions about the creation of a special tribunal for Lebanon remain at the top of the political agenda in Lebanon and in the region. | UN | كما لا تزال المناقشات الدائرة حول إنشاء محكمة خاصة للبنان في صدر أولويات برنامج العمل السياسي في لبنان وفي المنطقة ككل. |
Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a special tribunal for Lebanon | UN | اتفــاق بــين الأمــم المتحــدة والجمهوريـــة اللبنانيـة بشــأن إنشـــاء محكمة خاصة للبنان |
Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a special tribunal for Lebanon | UN | اتفــاق بــين الأمــم المتحــدة والجمهوريـــة اللبنانيـة بشــأن إنشـــاء محكمة خاصة للبنان |
Report of the Secretary-General on the establishment of a special tribunal for Lebanon | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان |
Report of the Secretary-General on the establishment of a special tribunal for Lebanon | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان |
Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a special tribunal for Lebanon | UN | اتفاق بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان |
It expressed its regret that the Truth and Reconciliation Commission had not been established by 2012 and that the establishment of a special tribunal had stalled. | UN | وأعربت عن أسفها لعدم التمكن من إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بحلول عام 2012 ولتوقف إنشاء محكمة خاصة. |
In this connection, my delegation fully supports the establishment of a special tribunal to bring to justice those responsible for what can only be described as genocide. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد إنشاء محكمة خاصة لمحاكمة المسؤولين عن تلك اﻷحداث التي لا يمكن وصفها إلا بأنها إبادة جماعية. |
** The presentation is attached to the report of the Secretary-General on the establishment of a special tribunal for Lebanon as S/2006/893/Add.1. | UN | ** العرض مرفق بتقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة للبنان بوصفه الوثيقة S/2006/893/Add.1. |
118. Finally, the Commission continues its work in anticipation of the creation of a special tribunal for Lebanon. | UN | 118 - وأخيرا، تواصل اللجنة عملها بانتظار إنشاء محكمة خاصة للبنان. |
As a matter of the structure of the judiciary, trials in Cambodia could thus take place in the ordinary courts as currently constituted or through the creation by legislation of a special tribunal under Cambodian law. | UN | وبالنسبة لهيكل النظام القضائي، يمكن من ثم إجراء المحاكمات في كمبوديا داخل المحاكم العادية بتشكيلها الراهن أو من خلال سن تشريع ﻹنشاء محكمة خاصة بمقتضى القانون الكمبودي. |
76. The independence of the judiciary was best secured by the creation of a special tribunal to monitor the conduct of judges. | UN | ٦٧- إن استقلال السلطة القضائية يمكن تأمينه على أفضل نحو من خلال إنشاء محكمة خاصة لمتابعة سلوك القضاة. |
With regard to this section of the Decree, the report of the fact-finding mission of the Secretary-General concluded that conditions for the constitution of a special tribunal must be found to exist before its constitution. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند من القانون، توصل تقرير بعثة اﻷمين العام لتقصي الحقائق إلى أن الشروط الخاصة بتشكيل محكمة خاصة يجب أن تكون موجودة قبل تشكيلها. |
Other noteworthy constitutional guarantees included the establishment of a special tribunal to deal with matters such as amparo, the general constitutionality of laws, and the protection of the constitutional order. | UN | وتشمل الضمانات الدستورية اﻷخرى الهامة إنشاء محكمة خاصة تعالج مسائل مثل الحماية والدستورية العامة للقوانين وحماية النظام الدستوري. |
The Government has also called for the establishment of a special tribunal to investigate crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity committed before 1 July 2002. | UN | كما طلبت الحكومة إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والحرب والجرائم في حق الإنسانية التي جرت قبل هذا التاريخ. |
6. The Commission notes the adoption of Security Council resolution 1757 (2007) on 30 May 2007, calling for the establishment of a special tribunal for Lebanon. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة اتخاذ قرار مجلس الأمن 1757 (2007) في 30 أيار/مايو 2007 الذي يدعو إلى إنشاء محكمة خاصة للبنان. |
I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) of 30 May 2007 and its annex relating to the establishment of a special tribunal for Lebanon. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/مايو 2007 ومرفقه المتصل بإنشاء محكمة خاصة للبنان. |
54. On 10 November 2006, I transmitted to the Prime Minister of Lebanon the draft agreement between the United Nations and the Government of Lebanon on the establishment of a special tribunal for Lebanon, to which was annexed a draft statute for such a tribunal. | UN | 54 - في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أَحَلْتُ إلى رئيس وزراء لبنان مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان، وأرفقت به مشروع نظام أساسي لتلك المحكمة. |