"of a successor" - Traduction Anglais en Arabe

    • يخلف
        
    • الخلف
        
    • امتياز خلف
        
    • اتفاق يحل محل
        
    • خلف له
        
    • الذي سيخلف
        
    • تكون خلفا
        
    She expressed disappointment at the slow progress on both implementation of the Bali Action Plan and the establishment of a Successor agreement to the Kyoto Protocol. UN وأعربت عن خيبة أملها إزاء التقدّم البطيء بشأن تنفيذ خطة عمل بالي وإقرار اتفاق يخلف بروتوكول كيوتو.
    The United Nations Cocoa Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Cocoa Agreement, 2001, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو المعني بالتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001،
    United Nations Conference for Negotiations of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement; UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية؛
    The Commission believed that the rule set forth in article 21 is sufficiently broad as to cover the obligations of a Successor State under both scenarios. UN وتعتقد اللجنة أن القاعدة المنصوص عليها في المادة 21 على قدر من الاتساع يكفي لتشمل التزامات الدولة الخلف في إطار كل من السيناريوهين.
    Thus, article 12 prohibits the predecessor State from withdrawing its nationality from its own nationals who have been unable to acquire the nationality of a Successor State. UN وعليه، فإن المادة ١٢ تحظر على الدولة السلف سحب جنسيتها من مواطنيها الذين لم يتمكنوا من الحصول على جنسية الدولة الخلف.
    (b) The training of the contracting authority’s personnel or of a Successor concessionaire in the operation and maintenance of the facility; UN )ب( تدريب موظفي السلطة المتعاقدة أو موظفي صاحب امتياز خلف للسابق على تشغيل المرفق وصيانته؛
    Item 7 - Preparation of a Successor agreement to the International Cocoa Agreement, UN البند 7: إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993
    Item 7 - Preparation of a Successor agreement to the International Agreement on Jute and UN البند 7: إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989
    Item 7: Preparation of a Successor agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as amended and extended, 1993 UN البند 7: إعداد اتفـاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993
    Preparation of a Successor Agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, UN إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
    UNITED NATIONS CONFERENCE FOR THE NEGOTIATION of a Successor AGREEMENT TO THE INTERNATIONAL AGREEMENT ON OLIVE OIL UN قائمة الدول والمنظمات التي مُثلت في مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون
    The United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Accordingly, the article deals exclusively with the legislation of a Successor State. UN وعليه، فإن المادة تتناول حصرا تشريع الدولة الخلف.
    5.2.5 Right of a Successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    5.2.5 Right of a Successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    5.2.5 Right of a Successor State to formulate objections to reservations UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات
    The resolution also entitles the predecessor State to make it a condition that persons concerned shall lose its nationality if they voluntarily acquire the nationality of a Successor State. UN ومنح القرار أيضا الدولة السلف الحق في أن تشتـرط فقدان الأشخاص المعنيـين لجنسيتها، إذا اختاروا طواعية جنسية الدولة الخلف.
    5.2.5 Right of a Successor State to formulate objections to reservations 592 UN 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراض على تحفظات 814
    " (c) The training of the contracting authority's personnel or of a Successor concessionaire in the operation and maintenance of the facility; UN " (ج) تدريب موظفي السلطة المتعاقدة أو صاحب امتياز خلف للسابق على تشغيل المرفق وصيانته؛
    7. Preparation of a Successor agreement to the International Cocoa Agreement, 2001 UN 7- إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001
    In the case of a vacancy of the Vice-President, the President may arrange for the election of a Successor by correspondence. UN وفي حالة شغور منصب نائب الرئيس، يجوز للرئيس أن يرتب لانتخاب خلف له بالمراسلة.
    An extension of European Banking Authority benefits to all landlocked developing countries would be a historic achievement of a Successor programme to the Almaty Programme of Action. UN وسيكون توسيع نطاق الفوائد الناشئة عن امتيازات الهيئة المصرفية الأوروبية لكي تشمل جميع البلدان النامية غير الساحلية إنجازا تاريخيا للبرنامج الذي سيخلف برنامج عمل ألماتي.
    9. The Committee is apprehensive that the peaceful conditions brought about by IFOR may not continue to obtain after the envisaged withdrawal of this force by the end of 1996, and invites the attention of the Security Council through the Secretary-General to deal with any such emergency that may arise by the establishment of a Successor force to IFOR. UN ٩ - وتخشى اللجنة من أن حالة السلم التي عملت قوة التنفيذ على إشاعتها قد لا تظل سائدة بعد الانسحاب المنتظر لهذه القوة في أواخر عام ١٩٩٦، وتسترعي اللجنة انتباه مجلس اﻷمن، من خلال اﻷمين العام، إلى التعامل مع أي طارئ قد يحدث نتيجة إنشاء أي قوة تكون خلفا لقوة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus