"of a third person" - Traduction Anglais en Arabe

    • شخص ثالث
        
    • لشخص آخر
        
    • لأي شخص آخر
        
    • على شخص آخر
        
    In January 1990, the Court provisionally provided limited access in the presence of a third person, an arrangement which was apparently not kept. UN وفي كانون الثاني/يناير 1990 سمحت له المحكمة بصفة مؤقتة برؤية محدودة بحضور شخص ثالث وهو ترتيب لم يحترم على ما يبدو.
    In January 1990, the Court provisionally provided limited access in the presence of a third person, an arrangement which was apparently not kept. UN وفي كانون الثاني/يناير 1990 سمحت له المحكمة بصفة مؤقتة برؤية محدودة بحضور شخص ثالث وهو ترتيب لم يحترم على ما يبدو.
    Damage to health is any harm to health caused by the criminal offence of a third person. UN والضرر بالصحة هو أي ضرر يصيب الصحة من جراء جريمة مرتكبة من شخص ثالث.
    Article 118: The same penalty shall be imposed on anyone who, by submitting materially or ideologically false documents, applies for any type of immigration benefit on behalf of a third person. UN المادة 118: يعاقب بنفس العقوبة من يطلب منفعة من أي نوع في مجال الهجرة لشخص آخر من خلال تقديم مستندات مزيفة فعليا أو من حيث المحتوى.
    In cases of permanent and total incapacity necessitating the services of a third person to enable the victim to perform everyday tasks, a 40 per cent supplement is payable. UN وعلاوة على ذلك، يزداد الدخل بنسبة 40 في المائة في حالة العجز الدائم والكلي الذي يَضطَر الضحية إلى الاعتماد على شخص آخر للقيام بالأنشطة العادية للحياة اليومية.
    The same provisions do not further expressly specify whether the advantage must be for the official him/herself or of a third person. UN ولا تحدِّد الأحكام ذاتها كذلك صراحة ما إذا كان يجب أن تكون المنفعة لصالح المسؤول نفسه أو شخص ثالث.
    The distinctive issue is the involvement of a third person who has not the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. UN والمسألة المميزة هي مشاركة شخص ثالث ليست له صلاحية فرض تسوية للمنازعة على الأطراف.
    ..then there's no question of a third person.. Open Subtitles ..حينها لن يكون هناك احتمال بوجود شخص ثالث
    Further, article 369.2 does not expressly specify whether the advantage must be for the official him/herself or of a third person. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ المادة 2-369 لا تحدِّد صراحة ما إذا كان يجب أن تكون المزيّة لصالح المسؤول نفسه أو شخص ثالث.
    The Act covers any person whose condition, as a result of a physical, mental or psychic illness, requires the assistance of a third person for basic daily requirements. UN ويدخل في نطاق هذا القانون كل شخص تقتضي حالته، نتيجة لمرض بدني أو عقلي أو نفساني، مساعدة من شخص ثالث لممارسة الأفعال الأساسية للحياة.
    But the fact that the collection of such revenue is predicated upon the action of a third person cannot be seen as breaking the chain of causation between Iraq's invasion and occupation of Kuwait, on the one hand, and the particular loss of revenue, on the other. UN ولكن كون تحقيق الدخل يتوقف على إجراء يتخذه شخص ثالث لا يمكن أن يعتبر قاطعاً لصلة السببية بين غزو العراق واحتلاله للكويت من جهة والدخل الفائت المعني من جهة أخرى.
    - caring for a spouse, dependent child or elderly relative who either has a disability requiring the presence of a third person, or has suffered an accident or serious illness. UN - توفير الرعاية لزوج أو طفل معال أو سلف مصاب بتعوق يحتاج إلى وجود شخص ثالث أو ضحية لحادث أو مرض خطير.
    Nobody may be prevented from exercising this right except pursuant to a judicial decision that the rights of a third person have been infringed, or pursuant to a governmental decision, taken in accordance with the law, when the rights of society have been infringed. UN ولا يجوز منع أي شخص من ممارسة هذا الحق إلا بموجب قرار قضائي بما مفاده أن حقوق شخص ثالث قد انتهكت بسبب تلك الممارسة، أو بموجب قرار حكومي متخذ وفقاً للقانون، عندما تكون حقوق المجتمع قد انتهكت.
    But the fact that the collection of such revenue is predicated upon the action of a third person cannot be seen as breaking the chain of causation between Iraq's invasion and occupation of Kuwait, on the one hand, and the particular loss of revenue, on the other. UN ولكن كون تحقيق الدخل يتوقف على إجراء يتخذه شخص ثالث لا يمكن أن يعتبر قاطعاً لصلة السببية بين غزو العراق واحتلاله للكويت من جهة والدخل الفائت المعني من جهة أخرى.
    If the disabled person requires the assistance of a third person to perform everyday tasks, he or she receives a supplementary allowance amounting to 40 per cent of the pension. UN وإذا اضطر المعوق إلى الاعتماد على شخص آخر للقيام بالأنشطة العادية للحياة اليومية، فهو ينتفع، بالإضافة إلى معاش العجز، بتعويض يقدر مبلغه بنسبة 40 في المائة من المعاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus