"of a training manual" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل تدريبي
        
    • كتيب تدريبي
        
    • دليل للتدريب
        
    • دليل تدريب
        
    • الدليل التدريبي
        
    • كتيب للتدريب
        
    • كتيب تدريب
        
    In this regard, the Special Rapporteur raised the question of possible funding for the preparation of a training manual for judges and lawyers, and submitted a budget for this project. UN وأثار المقرر الخاص في هذا الصدد مسألة إمكانية تمويل إعداد دليل تدريبي للقضاة والمحامين، وقدم ميزانية لهذا المشروع.
    Regional. Domestic Violence: Development and Testing of a training manual for Law Enforcement Officials. UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: العنف المنزلي: وضع واختبار دليل تدريبي لمسؤولي إنفاذ القانون.
    Production of a training manual on the work of the police and human rights and distribution of the manual to all police units UN عمل دليل تدريبي حول عمل الشرطة وحقوق الإنسان وتوزيع هذا الدليل على كل الوحدات الشرطية.
    It was conducted on the basis of a training manual prepared under the project. UN وجرت الحلقة على أساس كتيب تدريبي أُعد في إطار المشروع.
    Recent actions, including the adoption of a training manual and the carrying out of a study within the Cape Verdean community in Portugal, should help us build institutional capacities and thus provide for better prevention. UN ومن شأن الإجراءات الأخيرة، بما فيها اعتماد دليل للتدريب وإجراء دراسة بين مواطني الرأس الأخضر في البرتغال، أن تساعدنا على بناء القدرات المؤسسية، ومن ثم على توفير الوقاية على نحو أفضل.
    Workshops for media workers, outreach programmes, consultations and interviews with key stakeholders, and the production of a training manual to assist facilitators with national consultations. UN وجرى تنظيم حلقات عمل للإعلاميين، وبرامج توعية، ومشاورات ومقابلات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وإصدار دليل تدريب لمساعدة الميسرين للمشاورات الوطنية.
    Preparation of a training manual on juvenile welfare, and training for judges, prosecutors, social workers and police officers working with juveniles; UN :: إعداد الدليل التدريبي حول رعاية الأحداث وتم تدريب العاملين من القضاة وأعضاء النيابة والخبراء الاجتماعيين وأفراد شرطة الأحداث؛
    10. With respect to tasks yet to be performed, the Chairman recalled the decision of the Commission at the sixth session (CLCS/18, para. 15) regarding the preparation of a training manual in the form of a flowchart. UN 10 - فيما يتعلق بالمهام التي لم يضطلع بها بعد، أشار الرئيس إلى أن المقرر الذي اتخذته اللجنة في الدورة السادسة،(CLCS/18، الفقرة 15) يدعو إلى إعداد كتيب للتدريب في شكل مخطط مسار.
    Through its " Environmental security " programme, the organization also collaborated with the United Nations Environment Programme on the preparation of a training manual for environmental police and other law enforcement agencies. UN كما تعاونت المنظمة، من خلال برنامجها ' ' الأمن البيئي``، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد دليل تدريبي للشرطة البيئية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    Furthermore, Ecuador specifically mentioned the work of the Ministry regarding the creation of a training manual for personnel in centres for teenagers in conflict with the law. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت إكوادور على وجه التحديد عمل الوزارة بشأن وضع دليل تدريبي للعاملين في المراكز الخاصة بالمراهقين الخارجين على القانون.
    In order to address the increased medicalization of the practice, the UNFPA-UNICEF Joint Programme supported the publication of a training manual for health-care providers in Kenya. UN ومن أجل التصدي لإضفاء الطابع الطبي المتزايد على هذه الممارسة، عمد البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إلى دعم نشر دليل تدريبي لمقدمي الرعاية الصحية في كينيا.
    Preparation of a training manual for health workers in psychological counselling and patient care; UN - إعداد دليل تدريبي عن الرعاية وتدريب العاملين الصحيين حول الإرشاد النفسي ورعاية المريض؛
    Publication of a training manual for the use of law enforcement officers, covering the fundamental rights that must be observed during interrogation, in places of detention and at trials; UN إصدار دليل تدريبي لمأموري الضبط القضائي يشتمل على القواعد الحقوقية التي ينبغي إعمالها أثناء التحقيق وفي أماكن الاحتجاز وأمام القضاء.
    In the same decision, the Conference of the Parties called for the preparation of an annex to the guidance elements in the form of a training manual for personnel involved in preventing, identifying and managing such illegal traffic. UN ودعا في ذات المقرر إلى إعداد مرفق يشتمل على مجموعة من العناصر التوجيهية، في شكل دليل تدريبي للعاملين في مجال منع مثل هذا الاتجار وتحديده وإدارته.
    In the same decision, the Conference of the Parties called for the preparation of an annex to the guidance elements in the form of a training manual for personnel involved in preventing, identifying and managing such illegal traffic. UN وفي نفس هذا المقرر، دعا مؤتمر الأطراف إلى إعداد مرفق للعناصر التوجيهية في شكل دليل تدريبي للموظفين المعنيين بمنع هذا الاتجار غير المشروع وتحديده وإدارته.
    We are also grateful to the International Council of Museums (ICOM) for the publication of a training manual for the documentation of African collections, as an additional effort to facilitate the establishment of national inventories and the training of local personnel. UN ونحن نشعر بامتنان أيضا للمجلس الدولي للمتاحف لنشره كتيب تدريبي لتوثيق اﻷعمال اﻷفريقية، باعتبار ذلك جهدا إضافيا لتيسير إرساء عملية الجرد للمخزون الوطني وتدريب اﻷفراد المحليين.
    For example, UNICEF trained media professionals on gender-sensitive approaches in media. UNFPA supported the development of a training manual for journalists on the methodology to use television and radio soap operas to address gender equality, health and HIV prevention. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع كتيب تدريبي للصحفيين يتعلق بمنهجية استخدام المسلسلات التلفزيونية والإذاعية لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين والصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The preparation and publication of a training manual has contributed to the training of professors and students on the issue. UN وساهم إعداد ونشر دليل للتدريب في إعداد المعلمين والطلاب العاملين في هذا المجال.
    The drafting of a training manual on the collection of ICT-in-business statistics, which will be the basis of a training course on the same topic, is well advanced. UN ثمّ إن صياغة دليل للتدريب على جمع الإحصاءات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال التجارية، قطعت شوطاً لا يستهان به، وهذا الدليل ستعتمد عليه حلقة تدريبية حول نفس الموضوع.
    Also recalling its decision VI/16, in which it adopted in the appendix to the decision guidance elements for the detection, prevention and control of illegal traffic in hazardous wastes and called for the preparation of an appendix to the guidance elements in the form of a training manual for personnel involved in preventing, identifying and managing such illegal traffic, UN وإذ يستذكر أيضا مقرره 6/16 الذي أقر فيه تذييل القرار الخاص بالكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته، ودعا فيه إلى إعداد تذييل للعناصر التوجيهية في شكل دليل تدريب للعاملين في منع مثل هذا الاتجار غير المشروع وتحديده وإدارته،
    In this context, we also welcome the publication by the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea of a training manual to assist States to develop the requisite knowledge and skills to prepare their submission in respect of the outer limits of the continental shelf. UN وفي هذا السياق، نرحب بمبادرة شعبة شؤون المحيطات بنشر الدليل التدريبي لمساعدة الدول في الحصول على المعلومات والمهارات اللازمة لإعداد طلباتها المتعلقة بخطوط الحد الخارجي للجرف القاري.
    The Director also described progress made in the preparation of a training manual for a five-day training course on delineation of the outer limits of the continental shelf (for further details of the Division's training activities, see paras. 109-112 below). UN كما وصف المدير التقدم المحرز في إعداد كتيب للتدريب من أجل دورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري (للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن أنشطة شعبة التدريب، انظر الفقرات 109-112 أدناه).
    The Children’s Department informed the Special Rapporteur that it was drawing up a directorate of non-governmental organizations dealing with child labour, including child prostitution, with a view to coordinating the preparation of a training manual for grass-roots organizations to fight child labour and child prostitution. UN وأبلغت إدارة اﻷطفال المقررة الخاصة بأنها تقوم بإنشاء مديرية خاصة بالمنظمات غير الحكومية التي تهتم بعمل اﻷطفال، بما فيه بغاء اﻷطفال، بهدف التنسيق لوضع كتيب تدريب للمنظمات الشعبية بهدف مكافحة عمل اﻷطفال وبغاء اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus