We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم معا على تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Indeed, our White Paper is clear that the United Kingdom remains committed to the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | وما لا شك فيه أن وثيقتنا البيضاء تبيّن بوضوح أن المملكة المتحدة ستظل ملتزمة بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Let us all stand united and march together towards the fulfilment of the dream of a world free from nuclear weapons. | UN | فلنتَّحد جميعاً ولنمضي نحو تحقيق الحلم: عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
We call upon the First Committee to reinforce the message, now being echoed even by prominent statesmen and experts in the field, in favour of generating new momentum to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | وإننا نهيب باللجنة الأولى أن ترسخ الرسالة، التي يردد صداها الآن سياسيون بارزون وخبراء في هذا المجال، سعيا إلى توليد زخم جديد لتحقيق هدف تخليص العالم من الأسلحة النووية. |
114. There is an encouraging growing momentum towards achieving the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | 114 - وهناك زخم متزايد مشجع نحو تحقيق هدف خلو العالم من الأسلحة النووية. |
It is the conviction of the ASEAN countries that, in view of recent political developments, there now exist conditions for the establishment of a world free from nuclear weapons. | UN | وبلدان آسيان مقتنعة بأنه نظرا للتطورات السياسية الحديثة، توجد الآن الظروف اللازمة لإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية. |
It is for this reason that South Africa has consistently argued for a systematic and progressive approach towards achieving the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولهذا السبب، دافعت جنوب أفريقيا باستمرار عن نهج منتظم وتدريجي نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
However, it will not be worth the paper it is written on if Member States do not demonstrate genuine political will to commit to early realization of a world free from nuclear weapons. | UN | غير أنها تبقى حبراً على ورق ما لم تظهر الدول الأعضاء الإرادة السياسية الحقة للالتزام بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية في وقت مبكر. |
In our view, the agreed plan for follow-on actions makes a positive contribution to the goal of disarmament and nuclear non-proliferation, serving as a basis for constructive engagement in seeking concrete results towards the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ونرى أن الخطة المتفق عليها لإجراءات المتابعة تمثل إسهاما إيجابيا في هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وهي بمثابة أساس للمشاركة البناءة سعيا إلى تحقيق نتائج ملموسة على طريق بلوغ هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
It is for this reason that South Africa has consistently argued for a systematic and progressive approach towards achieving our goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولهذا السبب دعت جنوب أفريقيا باستمرار إلى إتباع نهج منظم وتدريجي نحو تحقيق هدفنا المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية. |
My delegation would like to take this opportunity to encourage other regions in the world to join Central Asia and Africa in achieving the noble goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشجع مناطق أخرى في العالم على الانضمام إلى آسيا الوسطى وأفريقيا في تحقيق الهدف النبيل المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية. |
For its part, the Lao People's Democratic Republic would continue to cooperate fully with other States parties towards the achievement of the ultimate goal of the Treaty: the building of a world free from nuclear weapons. | UN | وأن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ستواصل، من جانبها، التعاون الكامل مع الدول الأطراف الأخرى، بهدف تحقيق الهدف النهائي للمعاهدة ألا وهو بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
To that end, this Conference on Disarmament must undertake right away urgent negotiations on nuclear disarmament which will dispel all doubts regarding the unequivocal commitment of all States to the objective of a world free from nuclear weapons. | UN | ويجب تحقيقاً لهذا الغرض أن يباشر هذا المؤتمر فوراً مفاوضات عاجلة بشأن نزع السلاح النووي، يكون من شأنها إزالة جميع الشكوك التي تدور حول التزام كافة الدول التزاماً صريحاً بتحقيق هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
In conclusion, I hope we will find the political will to move forward and advance much more towards the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | وفي الختام، آمل أن نجد الإرادة السياسية للمضي قدماً والتقدم نحو تحقيق هدف عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
In addition, we will examine options for taking forward multilateral disarmament negotiations with the aim of achieving our goal of a world free from nuclear weapons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سندرس أي خيارات للمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح بهدف تحقيق هدفنا المتمثل في عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Despite this disappointing situation, South Africa continues to believe that progress on both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation is required in order to attain the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | وعلى الرغم من هذه الحالة المخيبة للآمال، فإن جنوب أفريقيا ما زالت تعتقد أن التقدم، سواء على صعيد نزع السلاح النووي أوعدم الانتشار، ضروري من أجل تحقيق هدف تخليص العالم من الأسلحة النووية. |