Furthermore, Russia and the proxy regimes of Abkhazia and the Tskhinvali Region also boycotted the meetings of the working groups. | UN | وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the ratification of the agreements on the promotion and mutual protection of capital investments between the Government of the Russian Federation and the proxy regimes of Abkhazia and the Tskhinvali region | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التصديق على الاتفاقات المتعلقة بتعزيز وتوفير الحماية المتبادلة لاستثمارات رأس المال والمبرمة بين حكومة والاتحاد الروسي والنظامين العميلين لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي |
Recognition of the independence of Abkhazia and the former Autonomous Region of South Ossetia constitutes a serious breach of international law, an attempt to legalize results of ethnic cleansing and an annexation of Georgian territory. | UN | ويشكل الاعتراف باستقلال أبخازيا ومنطقة أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي انتهاكا خطيرا للقانون الدولي، ومحاولة لتسويغ نتائج التطهير العرقي وضماً لإقليم جورجيا. |
A department within the Ministry was working on detailed maps of Abkhazia and the Tskhinvali Region/South Ossetia. | UN | وتعكف إدارة داخل الوزارة على وضع خرائط تفصيلية لأبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية. |
Nevertheless, the Government of Georgia recognizes the existence of political differences with segments of the populations of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | UN | ورغما عن ذلك، تعترف حكومة جورجيا بوجود خلافات سياسية مع قطاعات من سكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية. |
:: Extend the eligibility for youth grant programs to residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | UN | :: توسيع نطاق الأهلية للاستفادة من برامج المنح المقدمة للشباب لتشمل سكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية. |
:: Provide mobile clinics to residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | UN | :: إتاحة العيادات المتنقلة لسكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية. |
On the territories of Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District dictatorships based on the clan system and aimed at strengthening the personal power of the ruling elite and obtaining illicit income have been established. | UN | فقد أرسيت على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، نظم ديكتاتورية تعتمد على النظام العشائري، وتهدف إلى تعزيز السلطة الشخصية للصفوة الحاكمة وجني الأموال غير المشروعة. |
Clearly, the aforementioned actions have nothing in common with the protection of the ethnic rights of the population residing today on the territories of Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District. | UN | ومن الواضح أن تلك الأعمال الآنفة الذكر لا علاقة لها بحماية الحقوق العرقية للسكان الذين يعيشون الآن على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي. |
On the territories of Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District dictatorships based on the clan system and aimed at strengthening the personal power of the ruling elite and obtaining illicit income have been established. | UN | فقد أرسيت على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، نظم ديكتاتورية قائمة على النظام العشائري، وتهدف إلى تعزيز السلطة الشخصية للنخبة الحاكمة وجمع الأموال غير المشروعة. |
Clearly, the aforementioned actions have nothing in common with the protection of the ethnic rights of the population residing today on the territories of Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District. | UN | ومن الواضح أن الأعمال الآنفة الذكر لا علاقة لها بحماية الحقوق العرقية للسكان الذين يعيشون الآن على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي. |
3. Demand from the Russian Federation that it grant international observers, in the first instance observers of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), permission to observe activities in the whole territory of Abkhazia and the South Ossetia Autonomous Region; | UN | 3 - السماح للمراقبين الدوليين، بالدرجة الأولى، ولمراقبي الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بمراقبة الأنشطة في كافة إقليم أبخازيا ومنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
The resolution further noted that the recognition of the independence of Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region by Russia was, had been, and continued to be a gross violation of international law. | UN | وأشار القرار أيضا إلى أن اعتراف روسيا باستقلال أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي كان ولا يزال يشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي. |
The Strategy is developed with the conviction that the remaining residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia are an integral part of Georgia's society and future. | UN | وقد وضعت الاستراتيجية من منطلق الاقتناع بأن السكان المتبقين في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية يشكلون جزءا أصيلا من مجتمع جورجيا ومستقبلها. |
The Government of Georgia believes that a policy of engagement that restores confidence and trust between the war-affected communities of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, currently separated by dividing lines, will significantly contribute to the final settlement of the conflicts. | UN | وتعتقد حكومة جورجيا أن انتهاج سياسة للتواصل تشيع الثقة والأمان من جديد فيما بين الطوائف المتضرررة من الحرب في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، التي تفصل بينها حاليا خطوط التقسيم، سيسهم إسهاما كبيرا في تحقيق التسوية النهائية للنزاعات. |
(c) Create frameworks for residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia to receive health care in the rest of Georgia; | UN | (ج) إيجاد الأطر التي تتيح لسكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية تلقي الرعاية الصحية في بقية جورجيا؛ |
:: Enable international travel for the populations of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, with particular attention to the issue of travel documents. | UN | :: تمكين سكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية من السفر على الصعيد الدولي، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة وثائق السفر |
The annex also covered for the withdrawal of military formations from the adjacent territories of Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region to the pre-war line. | UN | وشمل المرفق أيضاً انسحاب التشكيلات العسكرية من الأراضي المتاخمة لأبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي إلى الخط السابق للحرب. |
The Russian Federation has made yet another very dangerous step, which aims to legalize factual annexation of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia -- integral parts of the internationally recognized territory of Georgia. | UN | اتخذ الاتحاد الروسي خطوة أخرى خطيرة جدا تهدف إلى إضفاء الصفة الشرعية على الضم الحاصل بحكم الأمر الواقع لأبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية - وهي أجزاء لا تتجزأ من أراضي جورجيا المعترف بها دوليا. |
On 16 April Russian President V. Putin instructed the Russian Government to enter into direct cooperation, in disregard of the Government of Georgia, with representatives of the de facto authorities of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | UN | ففي 16 نيسان/أبريل، أصدر الرئيس الروسي فلاديمير بوتين تعليمات إلى الحكومة الروسية لإقامة تعاون مباشر مع ممثلين لسلطات الأمر الواقع في أبخاريا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، بما يمثل تجاهلا لحكومة جورجيا. |
As all delegations are well aware, huge numbers of armaments are being accumulated in the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | UN | وكما تعلم جميع الوفود، يتم تكديس كميات هائلة من الأسلحة في منطقتي أبخازيا وإقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية في جورجيا. |