In the south, the conflict for control of the governorate of Abyan resulted in displacement to the surrounding areas, including Aden, Lahij and inside the governorate. | UN | وفي الجنوب، تسبب النزاع للسيطرة على محافظة أبين نزوح الناس إلى المناطق المجاورة، بما فيها عدن ولحج وداخل المحافظة. |
Children were mainly recruited during recruitment drives in mosques and marketplaces in the southern governorates of Abyan, Aden, Al Dhale, Amran, and Lahj and, in a few cases, received military training. | UN | وجُنِّدَ الأطفال بالأساس خلال حملات نُظِّمت لهذا الغرض في المساجد وأماكن التسوق في محافظات أبين وعدن والضالع وعمران ولحج الجنوبية، وتلقوا، في بعض الحالات، التدريب العسكري. |
The request indicates that, in addition to areas identified by the LIS, successive conflicts between the Yemeni army and Al Qaida groups since 2011 in the governorates of Abyan, Sa'ada, Hajjah, Sana'a and Amran require additional survey and other operations. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أنه، بالإضافة إلى المناطق التي حددتها الدراسة الاستقصائية لأثر الألغام، فإن النزاعات المتعاقبة منذ عام 2011 بين الجيش اليمني وتنظيم القاعدة في محافظات أبين وصعدة وحجة وصنعاء وعمران تستلزم إجراء دراسة استقصائية إضافية وعمليات أخرى. |
Most parts of the governorate of Abyan and a number of towns in the governorate of Shabwa remain under tight control of armed men from Ansar al-Sharia, a group allegedly linked to Al-Qaida. | UN | ويظل الجزء الأكبر من محافظة أبين وعدد من مدن محافظة شبوة تحت السيطرة المحكمة لمسلحين ينتمون إلى جماعة أنصار الشريعة، وهي جماعة يدّعى أنها مرتبطة بتنظيم القاعدة. |
The Kawd camp in the governorate of Abyan admitted Somali refugees, but was closed down because of the unsuitability of the site. | UN | - مخيم الكود بمحافظة أبين استقبل اللاجئين الصوماليين، ونظراً لعدم صلاحية الموقع تم إغلاقه. |
The Jahin camp in the governorate of Abyan hosted Somali refugees for several years before they were transferred to the Kharaz camp. | UN | - مخيم جحين بمحافظة أبين أقام فيه اللاجئون الصوماليون لعدة سنوات قبل نقلهم إلى مخيم خرز. |
- Raids on the strongholds of terrorist groups and elements belonging to the Aden-Abyan Islamic Army organization, attacks on their positions in the Hattat region of Abyan governorate and imprisonment of a number of these elements. They are currently being interrogated with a view to passing the case on to the public prosecutor's office; | UN | - مداهمة أوكار بعض العناصر الإرهابية، الذين ينتمون لمنظمة جيش عدن أبين ومهاجمة مواقعهم في منطقة حطاط بمحافظة أبين وأسر بعض عناصرها ويجري حاليا التحقيقات معهم لإحالتهم إلى أجهزة القضاء. |
Distribution of assistive devices, such as carriages, by the Fund for Persons with Disabilities in the governorate of Abyan; | UN | توزيع بعض الوسائل المساعدة كعربيات من صندوق المعاقين في (محافظة أبين)؛ |
45. Violence and insecurity in the governorate of Abyan resulted in displacement to surrounding areas, including Aden, Lahij and inside the governorate itself. | UN | 45- وأدّى تفشي العنف وانعدام الأمن في محافظة أبين إلى تشرد سكانها في مناطق مجاورة، بما فيها عدن ولحج وحتى داخل محافظة أبين. |
Violence soon spread beyond Sana'a as the Huthis extended their control of northern areas, and armed Islamist groups seized several towns in the southern governorate of Abyan. | UN | وسرعان ما انتشر العنف خارج صنعاء مع اتساع نطاق سيطرة " الحوثيين " على المناطق الشمالية، واستولت المجموعات الإسلامية المسلحة على عدة مدن في محافظة أبين الجنوبية. |
The attacks took place mainly in the governorates of Abyan governorate (25 attacks) and Sana'a city (17), but also in Hajjah and Sana'a governorates. | UN | ووقعت الهجمات أساسا في محافظة أبين (25 هجوما) ومدينة صنعاء (17)، وكذلك في محافظتي حجة وصنعاء. |
61. During the reporting period, there were five verified incidents of impeded humanitarian access which prevented safe and unhindered access to the governorates of Abyan and Sa'ada. | UN | 61 - وتم التحقق في الفترة المشمولة بهذا التقرير من خمسة حوادث أُعيق فيها وصول المساعدات الإنسانية، مما حال دون الوصول الآمن ودون عوائق إلى محافظتي أبين وصعدة. |
The diverse composition of Abyan's Popular Committees reflects political and tribal relations that have evolved since the 1994 civil war. | UN | ويعكس تنوع تكوين اللجان الشعبية في أبين العلاقات السياسية والقبلية التي تطورت منذ الحرب الأهلية التي اندلعت في عام 1994(15). |
In May 2011, following intense armed clashes against YAF, Al-Qaida in the Arabian Peninsula, together with the locally rooted militant insurgent group, Jama'at Ansar al-Sharia, known as Ansar al-Sharia (supporters of Islamic law), took control of Abyan governorate. | UN | وفي أيار/مايو 2011، وبعد مصادمات مسلحة عنيفة مع القوات المسلحة اليمنية، تمكن تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، إلى جانب جماعة أنصار الشريعة، وهي جماعة متمردة مقاتلة محلية المنشأ، من السيطرة على محافظة أبين. |
These incidents occurred mainly in Sana'a city (94 attacks) and the governorates of Abyan (45 attacks) and Sana'a (88 attacks), but also in Aden, Hajjah, Hadramaut, Lahij, Sa'ada and Taiz governorates. | UN | ووقعت هذه الأحداث أساسا في مدينة صنعاء (94 هجوما) ومحافظة أبين (45 هجوما) ومحافظة صنعاء (88 هجوما)، وكذلك في محافظات عدن وحجة وحضرموت ولحج وصعدة وتعز. |
The governorate of Abyan was inaccessible from the beginning of the reporting period until June 2012, when YAF regained control of the governorate following an intensive offensive against Al-Qaida in the Arabian Peninsula and Ansar al-Sharia. | UN | وظل الوصول متعذراً إلى محافظة أبين من بداية الفترة المشمولة بالتقرير حتى حزيران/يونيه 2012، عندما استعادت القوات المسلحة اليمنية السيطرة على المحافظة على إثر هجوم عنيف شنته على تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة. |
76. Together with the Yemen Executive Mine Action Centre, UNICEF and other partners have undertaken an accelerated mine risk education programme which has reached 133,594 adults and 126,502 children in the conflict-affected areas of Abyan, Aden, Hajjah, Lahij and Sa'ada governorates since mid-2011. | UN | 76 - تقوم اليونيسيف وشركاء آخرون، منذ منتصف عام 2011، وبالتعاون مع مركز الإجراءات التنفيذية المتعلقة بالألغام في اليمن، بتنفيذ برنامج سريع للتوعية بمخاطر الألغام استفاد منه 594 133 من الكبار و 502 126 من الأطفال في المناطق المتضررة من النزاع في محافظات أبين وعدن وحجة ولحج وصعدة. |
In the south, large areas in the governorates of Abyan, Shabwa and al-Bayda, which have been under the control of Ansar al-Sharia, an affiliate of al-Qaida in the Arabian Peninsula, were driven out of their strongholds between April and June by the Government and allied tribal paramilitary groups. | UN | وفي الجنوب، أخلت الحكومة وجماعات قبلية شبه عسكرية حليفة، في الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، معاقل أنصار الشريعة، وهم فرع من فروع تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية، فرض سيطرته على مناطق عديدة في محافظات أبين وشبوه والبيضاء. |
The Committee is particularly concerned about allegations of attacks against internally displaced persons, especially in the Southern part of the country, in the area of Abyan (arts. 2, 7 and 26). | UN | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء الادعاءات بتعرض الأشخاص المشردين داخلياً للهجمات، ولا سيما في منطقة أبين في جنوب البلاد (المواد 2 و7 و26). |
The Committee is particularly concerned about allegations of attacks against internally displaced persons, especially in the Southern part of the country, in the area of Abyan (arts. 2, 7 and 26). | UN | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء الادعاءات بتعرض الأشخاص المشردين داخلياً للهجمات، ولا سيما في منطقة أبين في جنوب البلاد (المواد 2 و7 و26). |