"of accredited non-governmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير الحكومية المعتمدة
        
    • غير الحكومية المعتمدين
        
    A questionnaire intended to evaluate the activities of accredited non-governmental organizations was circulated. UN وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non-governmental organizations from developing countries. UN وتعكف الادارة حاليا على التخطيط لشن حملة دولية لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة من البلدان النامية.
    5. Representatives of accredited non-governmental organizations may participate as observers in the deliberations of the Conference. UN 5 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.
    62. Pursuant to extensive consultations on the issue of access to United Nations Headquarters by non-governmental organizations, on 19 April 1999 the Secretariat circulated an information note to representatives of accredited non-governmental organizations. UN ٦٢ - وتبعا للمشاورات المستفيضة بشأن مسألة دخول المنظمات غير الحكومية إلى مقر اﻷمم المتحدة، عممت اﻷمانة العامة في ١٩ نسان/أبريل ١٩٩٩ على ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة مذكرة إعلامية.
    The Mission would be grateful if the secretariat of the Preparatory Committee would arrange for this document to be processed and circulated to all delegations accredited to the United Nations and transmitted to representatives of accredited non-governmental organizations. UN وستغدو البعثة ممتنة لأمانة اللجنة التحضيرية إذا عملت على عرض هذه الوثيقة وتعميمها على جميع الوفود المعتمدة لدى الأمم المتحدة، وكذلك إطلاع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين عليها.
    Fifty seats at the front of the fourth-floor balcony were reserved for members of accredited non-governmental organizations who wished to attend meetings of the Assembly. UN وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة.
    Members of accredited non-governmental organizations would be permitted to gain access to meetings of the Economic and Social Council, its subsidiary bodies and other meetings of relevant organs to which they had been invited and which were held in the chambers of the second floor. UN وسيسمح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة بحضور جلسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وجلسات الهيئات اﻷخرى ذات الصلة التي تمت دعوتهم لحضورها والتي تعقد في غرف الطابق الثاني.
    At all other times, members of accredited non-governmental organizations must be in possession of a special pass in order to access the second floor of the Conference Building. UN وفي جميع اﻷوقات اﻷخرى، لا بد أن تكون في حوزة أعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة تصاريح خاصة لكي يتمكنوا من دخول الطابق الثاني في مبنى المؤتمرات.
    Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of accredited non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of accredited non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of accredited non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff, representatives of accredited non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    3. Given the availability of time, a limited number of accredited non-governmental organizations may also make statements in the plenary of the Assembly. UN 3 - يجوز أيضا لعدد محدود من المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تدلي ببيانات في الجلسة العامة للجمعية إذا سمح الوقت بذلك.
    Decision on the modalities of the participation of accredited non-governmental organizations in the Ad Hoc Committee to consider proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN قرار عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    It is expected that the participation will be welcomed of accredited non-governmental organization representatives, from, inter alia, the following broad categories: the academic and research community, foundations, religious organizations, trade unions, the media and other non-governmental organizations. UN ويتوقع أن يتم الترحيب بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة من الفئات العامة التالية من بين فئات أخرى: الأوساط الأكاديمية والبحثية، والمؤسسات، والمنظمات الدينية، والنقابات، ووسائط الإعلام، والمنظمات الحكومية الأخرى.
    Given the availability of time, representatives of a limited number of accredited non-governmental organizations may also make statements in accordance with the provisional rules of procedure of the Assembly and the decision of the General Assembly on arrangements regarding the participation of non-governmental organizations in the Second World Assembly on Ageing. UN وإذا توافر الوقت، يجوز أيضا لممثلي عدد محدود من المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يدلوا ببيانات وفقا للنظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية ومقرر الجمعية العامة المتعلق بترتيبات مشاركة المنظمات غير الحكومة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    5. Representatives of accredited non-governmental organizations and other major groups will participate in the preparatory process in the same way they have participated in the meetings of the Commission on Sustainable Development. UN 5 - يشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية بذات الطريقة التي شاركوا فيها في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة.
    9. The accreditation of media representatives and members of accredited non-governmental organizations will also be carried out at the above-mentioned location, and the same procedure in its basic features will apply. UN 9 - وسيتم اعتماد ممثلي وسائط الإعلام وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة في المكان المشار إليه أعلاه، وسيجري اتباع نفس الإجراء بكل تفاصيله الأساسية.
    5. The Bureau of the Preparatory Committee will decide on all proposals for accreditation. The list of accredited non-governmental organizations will be circulated to all Member States. UN ٥ - يبت مكتب اللجنة التحضيرية في جميع الاقتراحات المتعلقة بالاعتماد، وتعمم قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة على جميع الدول اﻷعضاء.
    The Permanent Mission requests the secretariat of the Preparatory Committee to arrange for this document to be processed and to be circulated to all delegations as a document of the Preparatory Committee for the International Conference and transmitted to representatives of accredited non-governmental organizations. UN وترجو البعثة أمانة اللجنة التحضيرية بموجب هذه المذكرة أن تعمل على عرض هذه الوثيقة وتعميمها على جميع الوفود بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي وأن تطلع عليها كذلك ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus