"of accuracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدقة
        
    • للدقة
        
    • بالدقة
        
    • من دقة
        
    • لدقة
        
    I tried to filter the good tips from the bad tips, at least try to target those with the greater probability of accuracy. Open Subtitles حاولت تصفية جيدة نصائح من نصائح سيئة , على الأقل محاولة لاستهداف أولئك الذين لديهم قدر أكبر من الاحتمال من الدقة.
    Solid-state pressure switches provide a higher degree of accuracy than mechanical switches. UN توفر مفاتيح تبديل الضغط الجامدة درجة من الدقة أعلى من المفاتيح الميكانيكية.
    As a coordinating system, e-DRITS has enabled managers to coordinate the documentation process with a high degree of accuracy. UN وبوصــــف نظـــام e-DRITS نظاما تنسيقيا فقد مكن المديرين من تنسيق عملية إعداد الوثائق بدرجة كبيرة من الدقة.
    This provides a greater level of accuracy in verification and valuation within the time-frame established for review of the claims. UN وهذا يتيح مستوى أعلى من الدقة في التحقق والتقييم في حدود اﻹطار الزمني الموضوع لاستعراض المطالبات.
    Only a minority of the allegations that were communicated to the Special Rapporteur met basic standards of accuracy and good faith. UN ولم يكن هناك من بين المزاعم التي نُقلت إلى المقرر الخاص سوى قلة قليلة تلبي المعايير اﻷساسية للدقة وحسن النية.
    The scope, nature and degree of affliction, however, varies markedly between individual countries, and this information has yet to be measured with any degree of accuracy or confidence. UN غير أن مدى وطبيعة ودرجة ابتلائها يختلف كثيرا من بلد الى آخر، ويتعين قياس هذه المعلومات بدرجة من الدقة أو الثقة.
    The difference between these two approaches is less than 2 per cent, which the Panel finds to be an acceptable degree of accuracy. UN والفارق بين هذين النهجين أقل من 2 في المائة، ويرى الفريق أن هذه الدرجة من الدقة درجة مقبولة.
    Prior to such a study, it is not possible to estimate with any degree of accuracy the costs that would be involved in the implementation of this proposal. UN ولن يكون ممكنا قبل إنجاز تلك الدراسة تقدير التكاليف التي سيشملها تنفيذ هذا المقترح بأي درجة من الدقة.
    Assist IEC in the data processing of the list of candidates and verification of accuracy UN مساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة في تجهيز بيانات قائمة المرشحين والتحقق من الدقة
    The Logistics Base maintains a very high standard of accuracy and efficacy in inventory management. UN تلتزم قاعدة اللوجستيات بمستوى عال جدا من الدقة والفعالية في إدارة المخزون.
    It should be mentioned that the preliminary data present a sufficiently high degree of accuracy, so that the final data will bring about insignificant details and corrections. UN ومن الجدير بالذكر أن البيانات الأولية على درجة عالية من الدقة بحيث أن البيانات النهائية ستسفر عن تفاصيل وتصويبات ضئيلة.
    Generally, field test instruments and devices also have a lower degree of accuracy and precision than sampling and analysis equipment used in a laboratory. UN بوجه عام، تملك أجهزة ومعدات الإختبار الميداني كذلك درجة منخفضة من الدقة والإحكام أقل من تلك الخاصة بأخذ العينات وتحليلها في المعمل.
    It is now necessary to shift to a database system to improve data management for automated validation of accuracy and integrity. UN ويلزم الآن التحول إلى نظام مؤسس على قواعد البيانات من أجل تحسين إدارة البيانات بما يكفل التحقق آليا من الدقة والسلامة.
    14. There have been advances which enable a greater degree of accuracy in diagnosis, including through the use of whole genome sequencing. UN 14- وحصلت تطورات تتيح درجة أكبر من الدقة في التشخيص، بما في ذلك من خلال استخدام قراءة متواليات الجينوم الكامل.
    This has led to a 91 per cent level of accuracy in the information provided by public officials. UN وقد أدّى ذلك إلى مستوى من الدقة بلغ 91 في المائة فيما يتعلق بالمعلومات المُقدَّمة من الموظفين العموميين.
    The Group adheres to a rigorous investigative methodology to ensure the greatest degree of accuracy of its assertions and conclusions. UN ويتقيَّد الفريق بمنهجية صارمة في التحقيق بهدف ضمان أكبر قدر من الدقة في ما يؤكده ويستنتجه.
    A technical algorithm has been developed that enables the system to match information with the greatest degree of accuracy possible. UN فقد وُضعت طريقة تقنية حسابية تمكن النظام من مطابقة المعلومات بأعلى درجة ممكنة من الدقة.
    Constraints on time, finances and skills will affect which goods and benefits can be valued and to what degree of accuracy. UN وستؤثر قيود الزمن والنواحي المالية والمهارات على السلع والفوائد التي يمكن تقييمها وبأي درجة من الدقة.
    Tenth, concerning the report of the Secretary—General of the United Nations regarding the reform of the United Nations, particularly the disarmament section, the CD could have been consulted before issuing this section of the report for the sake of accuracy and comprehensiveness. UN عاشراً، وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة، وبخاصة الفرع المتعلق بنزع السلاح، كان يمكن استشارة مؤتمر نزع السلاح قبل إصدار هذا الفرع من التقرير توخياً للدقة والشمولية.
    Those issues included, among others, lack of focus on management-related indicators; lack of feedback to local levels; lack of accuracy and timeliness of information; and the shortage of trained personnel for interpreting and analysing MIS data for planning and management of family- planning programmes. UN وشملت هذه القضايا، في جملة أمور، عدم التركيز على المؤشرات المتصلة باﻹدارة؛ والافتقار إلى التغذية المرتدة على المستويات المحلية؛ وعدم اتسام المعلومات بالدقة وعدم تقديمها في حينها؛ ونقص الموظفين المدربين اللازمين لتفسير وتحليل بيانات نظم المعلومات اﻹدارية في مجال تخطيط وإدارة برامج تنظيم اﻷسرة.
    Verification of accuracy of contributions from member organizations UN التحقق من دقة الاشتراكات المقدمة من المنظمات الأعضاء
    9. What is at stake is “how best can these PPP calculations be made?” and “what level of accuracy are analysts prepared to accept?”. UN ٩ - إن اﻷمر يتعلق بما هي الطريقة المثلى لعمل حساب تعادل القوة الشرائية وما هو المستوى المقبول لدقة التحليلات التي يتم إعدادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus