Further efforts should be made to formulate indicators of achievement that would facilitate the measurement of performance and the assessment of progress in achieving expected accomplishments for special political missions. | UN | وقال إنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لصياغة مؤشرات الإنجاز التي من شأنها تسهيل عملية قياس الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة للبعثات السياسية الخاصة. |
UNMEE has submitted indicators of achievement that reflect the mission-specific objectives related only to its mandate. | UN | قدمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مؤشرات الإنجاز التي تبيّن المقاصد الخاصة بالبعثة المتعلقة بولايتها فحسب. |
The expected accomplishments and indicators of achievement that have been modified continue to remain true to the required linkage with the objectives as approved by the General Assembly. | UN | وما تزال الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي عدلت وفية لضرورة الارتباط بالأهداف على نحو ما أقرته الجمعية العامة. |
19.5 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2006-2007 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 19-5 وستستــرشد إستراتيجية البرنامـج بالدروس المستخلصــــة من فترة السنتين 2006-2007، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية تحقيقها واقعيا. |
19.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2008-2009, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 19-7 وستستــرشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2008-2009، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية تحقيقها واقعياً. |
Finally, with the Evaluation Office working independently and reporting directly to the Executive Director, the table provides the expected accomplishments and indicators of achievement that show how UNEP will adopt a structured approach to the use of evaluation findings. | UN | وأخيراً، فإنه نظراً لأن مكتب التقييم يعمل بصورة مستقلة ويقدم تقاريره للمدير التنفيذي مباشرة، فإن الجدول يقدم الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي تبين الكيفية التي سيطبق بها برنامج البيئة نهجاً منتظماً إزاء استخدام نتائج التقييم. |
Finally, with the Evaluation Office working independently and reporting directly to the Executive Director, the table provides the expected accomplishments and indicators of achievement that show how UNEP will have a structured approach to the use of evaluation findings. | UN | وأخيراً، فإنه نظراً لأن مكتب التقييم يعمل بصورة مستقلة ويقدم تقاريره للمدير التنفيذي مباشرة، فإن الجدول يقدم الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي تبين الكيفية التي سيطبق بها برنامج البيئة نهجاً منتظماً إزاء استخدام نتائج التقييم. |
Finally, with the Evaluation Office working independently and reporting directly to the Executive Director, the table provides the expected accomplishments and indicators of achievement that show how UNEP will have a structured approach to the use of evaluation findings. | UN | وأخيراً، فإنه نظراً لأن مكتب التقييم يعمل بصورة مستقلة ويقدم تقاريره للمدير التنفيذي مباشرة، فإن الجدول يقدم الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي تبين الكيفية التي سيطبق بها برنامج البيئة نهجاً منتظماً إزاء استخدام نتائج التقييم. |
19.5 The OHCHR strategy will be guided by the lessons learned from the 2002-2003 biennium, in particular with regard to reflecting measurements of achievement that can be realistically implemented by the Secretariat. | UN | 19-5 وستسترشد استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالدروس المستخلصة خلال فترة السنتين 2002-2003، لا سيما في ما يتعلق بإبراز مؤشرات الإنجاز التي يمكن للأمانة أن تنفذها بصورة واقعية. |
19.5 The OHCHR strategy will be guided by the lessons learned from the 2002-2003 biennium, in particular with regard to reflecting measurements of achievement that can be realistically implemented by the Secretariat. Subprogramme 1 | UN | 19-5 وستسترشد استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالدروس المستخلصة خلال فترة السنتين 2002-2003، لا سيما في ما يتعلق بإبراز مؤشرات الإنجاز التي يمكن للأمانة أن تنفذها بصورة واقعية. |
The Committee notes the key outputs that will contribute to the Mission's expected accomplishments and the indicators of achievement that have been selected to progress towards those accomplishments. | UN | وتلاحظ اللجنة النواتج الرئيسية التي ستسهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة من البعثة ومؤشرات الإنجاز التي تم اختيارها لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات. |
Inevitably, therefore, indicators of achievement that are supposed to reflect progress towards the expected accomplishments imply contributions of from both the United Nations and entities outside the United Nations. | UN | ولذلك فإن مؤشرات الإنجاز التي يُفترض أن تعكس التقدم المحرز في اتجاه تحقيق الإنجازات المتوقعة تقتضي حتماً تقديم مساهمات من الأمم المتحدة فضلاً عن كيانات خارج الأمم المتحدة. |
19.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2008-2009, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 19-7- وستستــرشد استراتيجية البرنامـج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2008-2009، لا سيما في مجال مقاييس الإنجاز التي يمكن للمفوضية الاعتماد عليها واقعيا. |
23.5 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2006-2007 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 23-5 سوف تسترشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستفادة من فترة السنتين 2006-2007، خاصة فيما يتعلق بمقاييس الإنجاز التي يمكن أن تنفذها المفوضية بواقعية. |
19.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2008-2009, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 19-7 وستستــرشد استراتيجية البرنامـج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2008-2009، لا سيما في مجال مقاييس الإنجاز التي يمكن للمفوضية الاعتماد عليها واقعيا. |
The narratives on performance provided for most of the missions, while informative in terms of giving a flavour of the situations in the mission areas, do not facilitate an assessment of progress in the achievement of expected accomplishments since they do not, for the most part, use as measurement tools the indicators of achievement that formed part of the budget. | UN | وفي حين أن السرود المقدمة عن أداء معظم البعثات تتسم بطابع إعلامي من حيث تقديم لمحة عن الحالات السائدة في مناطق البعثات، فإنها لا تساهم في تيسير تقييم التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة لأنها لا تستخدم في جزء كبير منها، كأدوات للقياس، مؤشرات الإنجاز التي تشكل جزءا من الميزانية. |
23.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2008-2009 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 23-7 وستستــرشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2008-2009، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية تحقيقها واقعياً. |
19.5 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2006-2007 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR and its partners. | UN | 19-5 وستستــرشد إستراتيجية البرنامـج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2006-2007، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية وشركائها تحقيقها واقعيا. |
19.5 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2006-2007 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR and its partners. | UN | 19-5 وستستــرشد إستراتيجية البرنامـج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2006-2007، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية وشركائها تحقيقها واقعيا. |
20.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2012-2013, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 20-7 وستسترشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2012-2013، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية تحقيقها عملياً. |
20.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2012-2013, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR. | UN | 20-7 وستسترشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2012-2013، لا سيما في مجال قياس الإنجازات التي يمكن للمفوضية تحقيقها عملياً. |