The LDC Governments have the primary responsibility for the implementation of the Programme of Action at the national level. | UN | 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً. |
In preparation for that Meeting, the Marshall Islands is currently completing an assessment of the implementation of the Programme of Action at the national level. | UN | واستعدادا لهذا الاجتماع، تستكمل جزر مارشال حاليا تقييما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
It is divided into legal, policy, financial and conceptual frameworks and a fifth section referring to practical experience gained and lessons learned in the implementation of the Global Programme of Action at the national level. | UN | وينقسم الفصل إلى الأطر القانونية وأطر السياسات والأطر المالية والمفاهيمية، وقسم خامس يشير إلى الخبرة العملية المكتسبة والدروس المستفادة من برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
Here, I would like to pay special tribute to the United Nations Population Fund in implementing the Programme of Action at the national level. | UN | وهنا، أود أن أتقدم بتحية خاصة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني. |
For our part, we are making the necessary efforts to implement the provisions of the Programme of Action at the national level. | UN | ونقوم من جهتنا ببذل كافة الجهود من أجل تنفيذ بنود برنامج العمل على المستوى الوطني. |
It further recommends that it include in its next periodic report information on measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. | UN | وكذلك توصي بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني. |
Towards the end of 2007, the Secretary-General would be launching a system-wide, multi-year campaign to ensure a consistent and comprehensive response, especially in support of Action at the national level. | UN | وقرب نهاية عام 2007 سوف يعمل الأمين العام على إطلاق حملة على صعيد المنظومة بأسرها وعلى مدار عدة سنوات بما يكفل استجابة متسقة وشاملة وبما يدعم بصفة خاصة الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني. |
The Secretary-General would soon launch a system-wide multi-year campaign to ensure a consistent and comprehensive response, especially in support of Action at the national level. | UN | وأضافت أن الأمين العام سيبدأ في القريب حملة متعددة السنوات على نطاق المنظومة لكفالة الحصول على استجابة متسقة وشاملة، وبخاصة لدعم الإجراءات على الصعيد الوطني. |
313. Delegations recognized the importance of Action at the national level to combat acts of piracy and armed robbery. | UN | 313 - وأعربت الوفود عن إدراكها لأهمية العمل على الصعيد الوطني لمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح. |
9. The primary focus of the First Biennial Meeting of States was on the implementation of the Programme of Action at the national level. | UN | 9 - كان التركيز الأساسي لاجتماع الدول الأول، الذي يعقد مرة كل سنتين على تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
13. Emphasizes the importance of Action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade; | UN | ١٣ - تؤكد أهمية العمل على الصعيد الوطني لتنفيذ أهداف العقد وأنشطته؛ |
13. Emphasizes the importance of Action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade; | UN | ١٣ - تؤكد أهمية العمل على الصعيد الوطني لتنفيذ أهداف العقد وأنشطته؛ |
10. Also emphasizes the importance of Action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade; | UN | ٠١- تؤكد أيضاً على أهمية العمل على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أهداف وأنشطة العقد؛ |
The meetings were instrumental in undertaking commitments by development partners of the least developed countries in support of implementation of the Programme of Action at the national level and in support of policy measures adopted by the least developed countries for the implementation of the Programme of Action. | UN | وكانت هذه الاجتماعات مفيدة في تقديم التعهدات من الشركاء اﻹنمائيين ﻷقل البلدان نموا دعما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني ودعما لتدابير السياسة العامة التي اعتمدتها أقل البلدان نموا لتنفيذ برنامج العمل. |
The first of these documents contained a draft assessment of progress in the implementation of the Programme of Action at the national level and of progress in international support measures, and the second, possible recommendations covering a number of key areas of concern for the least developed countries. | UN | وتحتوي أولى هاتين الوثيقتين على مشروع تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والتقدم المحرز في تدابير الدعم الدولية، أما ثانيتهما فتحتوي على توصيات ممكنة تشمل عددا من مجالات الاهتمام الرئيسية ﻷقل البلدان نموا. |
Samoa recognized that it had primary responsibility for implementing the Programme of Action at the national level. | UN | وتسلم ساموا بالمسؤولية اﻷساسية التي تقع عليها في تطبيق برنامج العمل على المستوى الوطني. |
99. The implementation and follow-up of the Programme of Action at the national level are of primary importance. | UN | 99- إن لتنفيذ ومتابعة برنامج العمل على المستوى الوطني أهمية كبرى. |
16. Encourages Governments, as appropriate, recognizing the importance of Action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade, to support the Decade, in consultation with indigenous people, by: | UN | 16- تشجع الحكومات على أن تقوم، حسب الاقتضاء، إقراراً منها بأهمية العمل على المستوى الوطني من أجل تنفيذ غايات العقد وأنشطته، بدعم العقد، بالتشاور مع السكان الأصليين وذلك بالقيام بما يلي: |
16. Encourages Governments, as appropriate, recognizing the importance of Action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade, to support the Decade, in consultation with indigenous people, by: | UN | 16- تشجع الحكومات على أن تقوم، حسب الاقتضاء، إقراراً منها بأهمية العمل على المستوى الوطني من أجل تنفيذ غايات العقد وأنشطته، بدعم العقد، بالتشاور مع السكان الأصليين، وذلك بالقيام بما يلي: |
It further recommends that it include in its next periodic report information on measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. | UN | وكذلك توصي بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني. |
At their nineteenth meeting, the senior officials of the Environment Management Group emphasized the importance of Action at the national level and agreed that the issue management group on biodiversity should play a role in supporting the implementation of the Aichi Biodiversity Targets by helping to integrate them into national-level strategies and planning tools such as UNDAFs. | UN | 10 - وشدد كبار موظفي فريق إدارة البيئة في اجتماعهم التاسع عشر على أهمية الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني واتفقوا على أنه ينبغي أن يضطلع فريق إدارة القضايا المعني بالتنوع البيولوجي بدور في دعم تنفيذ أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي من خلال المساعدة على إدماجها في الاستراتيجيات وأدوات التخطيط على الصعيد الوطني مثل أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Effectiveness of Action at the national level and the need for national ownership require that national Governments must give ongoing direction to the United Nations system on their needs and the responses to them which they request. | UN | وتتطلب فعالية الإجراءات على الصعيد الوطني والحاجة إلى الشعور بمنشئها الوطني أن تعطي الحكومات الوطنية توجيها مستمرا لمنظومة الأمم المتحدة بشأن حاجاتها والاستجابة التي تطلبها لتلك الحاجات. |
39. In the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993, the World Conference on Human Rights recommended that the Centre for Human Rights, through its advisory services and technical assistance activities, assist States in the preparation of plans of Action at the national level. | UN | 39- في إطار إعلان وبرنامج فيينا الذي اعتُمِد في حزيران/يونيه 1993، أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن يقوم مركز حقوق الإنسان، من خلال خدماته الاستشارية وأنشطته للمساعدة التقنية، بمساعدة الدول على إعداد خطط عمل على الصعيد الوطني. |
80. The General Assembly emphasized the importance of Action at the national level. | UN | ٨٠ - وعلاوة على ذلك، أكدت الجمعية العامة على أهمية العمل المضطلع به على الصعيد الوطني. |