"of action entitled" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل المعنونة
        
    • العمل المعنونين
        
    • عمل بعنوان
        
    • العمل المعنون
        
    • العمل تحت عنوان
        
    • العمل الخاص به بعنوان
        
    • العمل بعنوان
        
    2. Main measures to improve the situation of children and to implement the Plan of Action entitled " A world fit for children " UN 2 - التدابيــر الرئيسيــة الراميــة إلــى تحسين حالــة الطفل وتنفيــذ خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال "
    Achievements relating to the Plan of Action entitled " A world fit for children " and the Millennium Development Goals UN تنفيذ خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية
    38. Kenya was committed to the Plan of Action entitled " A world fit for children " adopted at the special session on children. UN 38 - وأضافت قائلة إن كينيا ملتزمة بخطة العمل المعنونة " عالم ملائم للأطفال " المعتمدة في الدورة الاستثنائية بشأن الطفل.
    Progress report on implementation of the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " in the Republic of Uzbekistan UN تقرير عن سير العمل في تنفيذ الإعلان وخطـة العمل المعنونين " عالم صالح للأطفال " في جمهورية أوزبكستان
    Also, in 1992, it had adopted the plan of Action entitled " The Filipino child: 2000 and beyond " . UN كما أنها اعتمدت في عام ١٩٩٢ برنامج عمل بعنوان " الطفل الفلبيني على مشارف العام ٢٠٠٠ " .
    The international and regional concern for children's rights had culminated in the special session of the General Assembly on children in 2002 and adoption of the Plan of Action entitled " A world fit for children " , the four major goal areas of which were reinforced by the Millennium Development Goals. UN والاهتمام الدولي والإقليمي بحقوق الأطفال قد تبلور، في نهاية المطاف، في عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن الأطفال في عام 2002، واعتماد خطة العمل المعنون " عالم مناسب للأطفال " ، التي تعززت مجالاتها المستهدفة الرئيسية الأربعة بموجب الأهداف الإنمائية للألفية.
    37. The current activities of Habitat related to coastal management are described below under the priority area of the Programme of Action entitled " Land resources " . UN ٣٧ - أما اﻷنشطة الحالية المتصلة باﻹدارة الساحلية التي يضطلع بها مركز المستوطنات البشرية فيرد وصفها أدناه في إطار المجال ذي اﻷولوية المشمول في برنامج العمل تحت عنوان " موارد اﻷراضي " .
    The Ministers reiterated the call on developed countries, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions, to honour the commitments contained at Section IV of the Durban Declaration and Programme of Action entitled " Provision of Effective Remedies, Recourse, Redress, and Other Measures at the National, Regional and International Levels " . UN 508 - كرر الوزراء دعوتهم للدول المتقدمة، والأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى الوفاء بالالتزامات الواردة في القسم الرابع من إعلان دربان وبرنامج العمل الخاص به بعنوان " تقديم وسائل فعالة للانتصاف والطعن والتصحيح وغيرها من التدابير على المستويات الوطنية، والإقليمية، والدولية " .
    In this respect, they are also closely related to the priority area of the Programme of Action entitled " Coastal and marine resources " , as they support the development of concepts, methodologies and tools for integrated coastal zone management. UN وفي هذا الصدد، تتصل هذه اﻷنشطة أيضا اتصالا وثيقا بالمجال ذي اﻷولوية المشمول في برنامج العمل بعنوان " الموارد الساحلية والبحرية " ، حيث أنها تدعم عملية صياغة المفاهيم والمنهجيات واﻷدوات اللازمة لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    In so doing, Jamaica joins our sister countries in reaffirming the region's commitment to implementing the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " , adopted five years ago at the special session on children. UN وبهذا، تنضم جامايكا إلى شقيقاتها لتأكيد التزام المنطقة بتنفيذ وثيقة الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، التي اعتمدت قبل خمس سنوات في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    The Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " form the basis for the Indonesian Government to advance national development planning for children and child-rights-based programmes. UN إن الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " يشكلان الأساس لأن تنهض الحكومة الإندونيسية بتخطيط وطني إنمائي للأطفال وبرامج تستند إلى حقوق الطفل.
    3. Welcomes the plan of Action entitled " Association of South-East Asian Nations and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs " , known as ACCORD, endorsed by the International Congress; UN 3- ترحّب بخطة العمل المعنونة " عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين ردا على العقاقير الخطرة " ، والمعروفة بإسم " أكّورد " ، التي أقرها المؤتـمر الدولي؛
    48. The draft plan of action, entitled " Towards a society for all: Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond " is contained in the annex to the present document. UN ٤٨ - يرد مشروع خطة العمل المعنونة " نحو مجتمع للجميع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده " في مرفق هذه الوثيقة.
    The national report of the Philippines and the plan of Action entitled " Shelter and Human Settlements " , and a publication entitled " Philippine Best Practices " . UN التقرير الوطني للفلبين وخطة العمل المعنونة " المأوى والمستوطنات البشرية " ، ومنشور معنون " أفضل الممارسات الفلبينية " .
    At the special session in May 2002, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " . UN في الدورة الاستثنائية في أيار/مايو 2002، اعتمدت وفود 190 بلدا الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    Immediately upon the adoption of the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " at the special session of the General Assembly on children in 2002, Uzbekistan took the following steps: UN فور تلقيها الإعلان وخطـة العمل المعنونين " عالم صالح للأطفال " ، واللذين تم اعتمادهما عام 2002 خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، قامت أوزبكستان بما يلي:
    Consequently, all States Members of the United Nations adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A World Fit for Children " at the historic special session. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الإعلان وخطة العمل المعنونين " عالم صالح للأطفال " في الدورة الاستثنائية التاريخية.
    1. At the historic special session of the General Assembly on children in 2002, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN 1 - اعتمدت وفود من 190 بلداً في الدورة الاستثنائية التاريخية للجمعية العامة المعنية بالطفل التي عُقدت في عام 2002، الإعلان وخطة العمل المعنونين " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    That culminated in a Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " . UN وقد توجت الدورة تلك بإعلان وخطة عمل بعنوان " عالم لائق بالأطفال " .
    2. At the historic special session, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN 2 - وفي الدورة الاستثنائية التاريخية، اعتمدت وفود، من 190 بلدا، إعلانا وخطة عمل بعنوان " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ - 27/2، المرفق).
    The midterm review of the Programme of Action entitled " A world fit for children " (see resolution S-27/2, annex) provides an opportunity for my Government and the rest of the international community to realize that we have a considerable way to go to achieve the objectives of the Programme of Action, despite the efforts that have already been made. UN إن استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل المعنون " عالم صالح للأطفال " (انظر القرار دإ-27/2، المرفق) يوفر فرصة لحكومة بلدي وسائر المجتمع الدولي لإدراك أن الطريق نحو تحقيق أهداف برنامج العمل ما زال طويلا، على الرغم من الجهود التي بُذلت.
    My delegation is honoured to address the General Assembly at this special occasion, at which the international community reviews progress made towards achieving the goals set out in the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " , adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly in 2002. UN يشرف وفدي أن يخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة الخاصة، التي يستعرض فيها المجتمع الدولي التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف المحددة في وثيقة الإعلان وخطة العمل تحت عنوان " عالم صالح للأطفال " ، المعتمدة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، سنة 2002.
    The Heads of State or Government reiterated the call on developed countries, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions, to honour the commitments contained at Section IV of the Durban Declaration and Programme of Action entitled " Provision of Effective Remedies, Recourse, Redress, and Other Measures at the National, Regional and International Levels " . UN 587 - كرر رؤساء الدول والحكومات دعوتهم للدول المتقدمة، والأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة وكذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى الوفاء بالالتزامات الواردة في القسم الرابع من إعلان دربان وبرنامج العمل الخاص به بعنوان " تقديم وسائل فعالة للانتصاف والطعن والتصحيح وغيرها من التدابير على المستويات الوطنية، والإقليمية، والدولية " .
    All the coastal and marine resource activities are also relevant to the priority area of the Programme of Action entitled " National institutions and administrative capacity " , as they contribute to the strengthening of institutional arrangements and administrative capacity to integrate environment and development. UN وجميع أنشطة الموارد الساحلية والبحرية مهمة أيضا بالنسبة للمجال ذي اﻷولوية المشمول في برنامج العمل بعنوان " المؤسسات الوطنية والقدرة اﻹدارية " ، حيث أنها تسهم في تعزيز الترتيبات المؤسسية والقدرة اﻹدارية على تحقيق التكامل بين البيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus