We must persevere in our efforts to implement the Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | يجب علينا أن نثابر في جهودنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: Implementing the Programme of Action on small arms and Light Weapons | UN | :: تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
In particular, we call for the full implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | وعلى نحو خاص، ندعو إلى التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We believe that effective implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons would help curb this problem. | UN | ونعتقد أن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سيساعد في الحد من هذه المشكلة. |
Ethiopia also reaffirms its commitment to the United Nations Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | كما تعرب إثيوبيا مجددا عن التزامها ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The destruction was part of Togo's efforts to implement the Programme of Action on small arms and light weapons. | UN | وكانت عملية التدمير جزءا من الجهود التي تبذلها توغو لتنفيذ برنامج عمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The reenergized Programme of Action on small arms and Light Weapons will enable States to more effectively combat those weapons, which have the most widespread impact on civilian populations on a day-to-day basis. | UN | كما أن برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بعد أن تم تنشيطه، سيتيح للدول مكافحة تلك الأسلحة بشكل فعال يترك أثرا واسع النطاق على السكان المدنيين في الحياة اليومية. |
Report of the Second Review Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons | UN | تقرير المؤتمر الاستعراضي الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Programme of Action on small arms and Light Weapons | UN | برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Programme of Action on small arms and Light Weapons | UN | برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
The Office for Disarmament Affairs launched its guidelines on mainstreaming gender for the effective implementation of the programme of Action on small arms and light weapons. | UN | وأصدر مكتب شؤون نزع السلاح مبادئه التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Next year's review of the Programme of Action on small arms and light weapons represents an important opportunity to assess whether that framework, established in 2001, is sufficient to deal with the threat that many colleagues here face in their home regions. | UN | ويمثل استعراض برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام المقبل فرصة هامة لتقييم ما إذا كان ذلك الإطار، الذي أنشئ في عام 2001، وافيا للتعامل مع التهديد الذي يواجهه العديد من الزملاء الموجودين هنا في مناطقهم الأصلية. |
Lithuania will also continue to increase practical assistance and funding to international mine action projects and the implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | كما ستواصل ليتوانيا زيادة تقديم المساعدة العملية والتمويل لمشاريع إجراءات نزع الألغام الدولية وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We therefore remain committed to the actualization of the Programme of Action on small arms and Light Weapons and to taking a leading role in advocating for the establishment of a legally binding treaty to control the small-arms trade. | UN | وبالتالي ما زلنا ملتزمين بالتحقيق الفعلي لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبالاضطلاع بدور رائد في الدفاع عن وضع معاهدة ملزمة قانونا لمراقبة الاتجار بالأسلحة الصغيرة. |
At a Security Council meeting held in October 2002, Member States were encouraged to continue to fully implement the Programme of Action on small arms and light weapons, an approach that we fully support. | UN | وفي اجتماع مجلس الأمن الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2002، تم تشجيع الدول الأعضاء على أن تواصل بالكامل تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهذا نهج نؤيده تمام التأييد. |
Before concluding, I would like to join others in emphasizing the importance of the first biennial meeting to review implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons, to be held in New York next month. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشارك الآخرين تأكيدهم على أهمية الاجتماع الأول لفترة السنتين الذي سيعقد في نيويورك خلال الشهر القادم لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The skilful manner in which you guided to a successful conclusion the First Biennial Meeting on the status of the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons was particularly impressive. | UN | وإن حنكتكم في توجيه أعمال الاجتماع الأول الذي يعقد كل سنتين بشأن حالة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة توجيها ناجحا لتثير الإعجاب بشكل خاص. |
Decision on a common African position on the United Nations review process on the Plan of Action on small arms and Light Weapons | UN | مقرر بشأن الموقف الأفريقي الموحد من عملية استعراض الأمم المتحدة لخطة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
The First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons, provided an important opportunity for member States to share their experience, best practices and lessons learned. | UN | وقد أتاح اجتماع الدول الأول الذي يعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للدول الأعضاء فرصة هامة لتبادل ما لديها من تجارب والاطلاع على أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
Nepal is happy that there is consensus on taking concrete and urgent measures for the implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | ومن دواعي سرور نيبال وجود توافق في الآراء حول اتخاذ تدابير ملموسة وعاجلة لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
China has always been committed to promoting the full and effective implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and Light Weapons. | UN | وما برحت الصين تلتزم بتشجيع التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
20. The Regional Centre has been actively engaged in helping the Togolese National Commission on small arms to elaborate and adopt a National Plan of Action on small arms and light weapons for the period 2012-2016. | UN | 20 - كذلك فما برح المركز الإقليمي مشاركاً في مساعدة اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في توغو على وضع واعتماد خطة عمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للفترة 2012-2016. |