"of actions to eliminate violence against women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
        
    • إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة
        
    • لأنشطة القضاء على العنف ضد المرأة
        
    • التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
        
    • الإجراءات الكفيلة بالقضاء على العنف ضد المرأة
        
    • للأعمال الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة
        
    C. Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN جيم - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    II. Trust fund in support of Actions to Eliminate Violence against Women UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    Under the guidance of that resolution, the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996 and became operational in 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في ذلك القرار، أنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، وبدأ يعمل في عام 1997.
    Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN الصندوق الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة
    II. Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    Key mechanisms for undertaking work in this area are the programme of UNIFEM to promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ومن الآليات الرئيسية لإنجاز العمل في هذا المجال برنامج الصندوق المعني بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    II. Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    Paragraph 14 of the resolution called upon the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to enhance the effectiveness of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women as a system-wide funding mechanism. UN وفي الفقرة 14 من القرار، أهابت الجمعية بالشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين أن تعزز فعالية صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بوصفه آلية تمويل على نطاق المنظومة.
    A key mechanism in that regard was the UNIFEM Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, which in the previous four years had awarded over $4 million to projects in 65 countries. UN وثمة آلية رئيسية في هذا الشأن هي الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والذي قدم خلال السنوات الأربع الماضية أكثر من أربعة ملايين دولار لمشاريع في 65 بلدا.
    Under the guidance of resolution 50/166, the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996; it became operational in 1997. UN واسترشادا بالقرار 50/166، أنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996 وبدأ عمله في عام 1997.
    With the guidance of resolution 50/166, the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996 and became operational in 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في القرار 50/166، أُنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، وبدأ يعمل في عام 1997.
    Under the guidance of resolution 50/166, the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996 and became operational in 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في القرار 50/166، أُنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، حيث بدأ عمله في عام 1997.
    3. Through the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UNIFEM links innovative efforts with opportunities to replicate and scale up successful strategies. UN 3 - يقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بالربط بين الجهود الابتكارية والفرص لتكرار الاستراتيجيات الناجحة ورفع كفايتها.
    3. The Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women provides grants for new, innovative strategies and best practices both from within UNIFEM and in an inter-agency context. UN 3 - يقدم الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة المنح للاستراتيجيات الجديدة والمبتكرة وأفضل الممارسات في إطار صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وفي السياق المشترك بين الوكالات.
    3. Through the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UNIFEM links innovative efforts to end violence against women with opportunities to replicate and scale up successful strategies. UN 3 - يقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بالربط بين الجهود الابتكارية والفرص وذلك لتكرار الاستراتيجيات الناجحة ورفع كفايتها.
    17. New initiatives to combat violence against women have produced important results in all countries and all regions of the world and the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women has played a key role in stimulating many of those innovations. UN 17 - لقد أعطت المبادرات الجديدة الرامية إلى محاربة العنف ضد المرأة نتائج هامة في جميع البلدان وكل مناطق العالم، ويقوم الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بدور حيوي في حفز العديد من هذه المبتكرات.
    A number of specific funding mechanisms -- such as the Spanish Millennium Development Goal Achievement Fund and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women -- have prioritized support for joint gender equality programming, yielding some impressive initial results. UN واتخذ عدد من آليات التمويل المحددة - مثل الصندوق الإسباني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة من دعم البرامج المشتركة للمساواة بين الجنسين أولوية من أولوياته، وهو ما أسفر عن تحقيق بعض النتائج الأولية الباهرة.
    39. The Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women – created at UNIFEM under the guidance of General Assembly resolution 50/166 of 22 December 1995 – welcomed the call by the Commission on the Status of Women (March 1998) for increased contributions to the Trust Fund, which are urgently needed in order to meet the growing demand for support. UN ٣٩ - رحب الصندوق الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة - الذي أنشأه صندوق اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي للمــرأة بموجب التوجيهات التي قدمتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٦٦، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ - رحب بدعوة لجنة مركز المرأة )آذار/ مارس ١٩٩٨( إلى الزيادة في حجم الاشتراكات المقدمة للصندوق الاستئماني، والتي تمس الحاجة إليها لمواجهة الطلب المتزايد على الدعم.
    As an important funding and global coordination mechanism, in 2010 the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women awarded $20.5 million to 26 initiatives in 33 countries. UN 23 - في عام 2010، قدّم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني، بوصفه آلية هامة للتمويل وللتنسيق العالمي، في إطار دعمه لأنشطة القضاء على العنف ضد المرأة مبلغ 20.5 مليون دولار إلى 26 مبادرة في 33 بلدا.
    D. United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN دال - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    UNIFEM is partnering with the World Bank to develop evaluation guidelines for use in assessing the effectiveness of strategies supported by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ويقيم الصندوق شراكة مع البنك الدولي لوضع مبادئ توجيهية تستخدم لتقييم فعالية الاستراتيجيات التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني دعما للأعمال الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus