"of acts of nuclear terrorism in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعمال الإرهاب النووي في
        
    Australia also welcomed conclusion of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2005, and was among the first to sign it. UN وترحب أستراليا بإبرام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2005، وكانت من أول الموقعين عليها.
    As noted in the matrix, Finland acceded to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2009 and joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in 2007. UN وعلى النحو المشار إليه في المصفوفة، انضمت فنلندا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2009، وانضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2007.
    Uganda therefore welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in July 2007. UN ولذلك، ترحب أوغندا ببدء سريان الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في تموز/يوليه 2007.
    It had also signed and ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2008 with a view to addressing the unlawful possession or use of nuclear devices or materials by non-State actors. UN وقامت أيضاً حكومته بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في سنة 2008 بهدف معالجة امتلاك أو استخدام الوسائل النووية أو المواد النووية بشكل غير مشروع من قِبَل الجهات الفاعلة غير الدول.
    It had also signed and ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2008 with a view to addressing the unlawful possession or use of nuclear devices or materials by non-State actors. UN وقامت أيضاً حكومته بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في سنة 2008 بهدف معالجة امتلاك أو استخدام الوسائل النووية أو المواد النووية بشكل غير مشروع من قِبَل الجهات الفاعلة غير الدول.
    Australia welcomed the General Assembly's adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in April this year. UN ورحبت أستراليا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في نيسان/أبريل من العام الماضي.
    We are also heartened by the General Assembly's adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in April 2005. UN ويشجعنا أيضا اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أبريل/نيسان 2005.
    60. His country had acceded to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in March 2005, and signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2005. UN 60 - واستطرد قائلاً إن بلده قد انضم إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في آذار/مارس 2005. ووقَّع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Syrian Arab Republic also signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2005, and is in the process of acceding to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN كما وقعت الجمهورية العربية السورية على الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2005، وهي بصدد الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    12. Austria indicated that it had ratified 12 universal counter-terrorism instruments and had deposited the instrument of ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2006. UN 12 - وأفادت النمسا بأنها صدقت على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب، وأنها أودعت صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2006.
    :: Promote information-sharing pertaining to the suppression of Acts of Nuclear Terrorism in the field of forensic investigation, taking appropriate measures consistent with national law and international obligations in order to protect the confidentiality of any information that States might decide to exchange in confidence UN :: تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بقمع أعمال الإرهاب النووي في ميدان التحقيقات الجنائية مع اتخاذ التدابير المناسبة التي تتسق مع القوانين الوطنية للدول والتزاماتها الدولية لحماية سرية أي معلومات قد تقرر الدول تبادلها بصورة سرية
    :: Promoting information-sharing pertaining to the suppression of Acts of Nuclear Terrorism in the field of forensic investigation, taking appropriate measures consistent with national law and international obligations in order to protect the confidentiality of any information that States might decide to exchange in confidence UN :: تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بقمع أعمال الإرهاب النووي في ميدان التحقيقات الجنائية مع اتخاذ التدابير المناسبة التي تتسق مع القوانين الوطنية للدول والتزاماتها الدولية لحماية سرية أي معلومات قد تقرر الدول تبادلها بصورة سرية
    :: Promoting information-sharing pertaining to the suppression of Acts of Nuclear Terrorism in the field of forensic investigation, taking appropriate measures consistent with national law and international obligations in order to protect the confidentiality of any information that States might decide to exchange in confidence UN :: تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بقمع أعمال الإرهاب النووي في ميدان التحقيقات الجنائية مع اتخاذ التدابير المناسبة التي تتسق مع القوانين الوطنية للدول والتزاماتها الدولية لحماية سرية أي معلومات قد تقرر الدول تبادلها بصورة سرية
    50. The entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2007 was an indication of the universal commitment to fight terrorism, a challenge that demanded global solutions and joint action in accordance with United Nations instruments and resolutions. UN 50 - وقالت إن بدء سريان الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2007 كان دليلا على التزام الجميع بمكافحة الإرهاب، وهو تحد يحتاج إلى حلول عالمية وإلى عمل مشترك وفقا لصكوك الأمم المتحدة وقراراتها.
    3. The Jamahiriya has acceded to all international and regional counter-terrorism conventions and has concluded many bilateral conventions. The last international convention signed by the Jamahiriya was the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, in New York on 16 September 2005. UN 3 - الانضمام إلى كافة الاتفاقيات الدولية والإقليمية الخاصة بمكافحة الإرهاب وإبرام عدة اتفاقيات ثنائية، وكان آخر الاتفاقيات الدولية التي وقعت عليها الجماهيرية العظمى اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي في نيويورك بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2005.
    States parties called for full implementation of Security Council resolutions 1540 (2004), 1673 (2006) and 1810 (2008). In addition, the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, in July 2007, was noted and States parties were called upon to accede thereto. UN ودعت الدول الأطراف إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) وأشير إلى بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لمكافحة أعمال الإرهاب النووي في تموز/يوليه 2007، ودُعيت الدول الأعضاء إلى الانضمام إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus