This has resulted in alarming levels of acute malnutrition, anaemia and stunting among children. | UN | وقد أدى ذلك إلى ظهور معدلات مفزعة من سوء التغذية الحاد وفقر الدم ووقف النمو في أوساط الأطفال. |
Among these children, 0.8 per cent suffer from the most severe form of acute malnutrition. | UN | ويعاني 0.8 في المائة من أولئك الأطفال من نوع خطير من سوء التغذية الحاد. |
During periods of food insecurity in arid and semi-arid areas, levels of acute malnutrition have been as high as 37 per cent. | UN | وخلال فترات انعدام الأمن الغذائي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، تصل مستويات سوء التغذية الحاد إلى 37 في المائة. |
UNICEF worked with the cluster to assess and disseminate tools for global management of acute malnutrition in children. | UN | وعملت اليونيسيف مع المجموعة لتقييم ونشر أدوات الإدارة العالمية لسوء التغذية الحاد لدى الأطفال. |
In addition, several cases of acute malnutrition have been identified among returnees from Northern Sudan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التعرف على عدة حالات لسوء التغذية الحاد بين العائدين من شمال السودان. |
In the lower Juba valley, levels of acute malnutrition among children under five has doubled to 20 per cent. | UN | وفي وادي جوبا السفلى، تضاعفت مستويات سوء التغذية الحادة بين اﻷطفال دون الخامسة الى ٢٠ في المائة. |
68. Despite these efforts, displaced populations are among those most at risk of acute malnutrition. | UN | 68 - ويعد المشردون، رغم هذه الجهود، ضمن السكان الأشد عرضة لخطر الإصابة بسوء التغذية الحاد. |
Of particular concern is the prevalence of acute malnutrition in children under five years of age. | UN | ومما يبعث على قلق خاص انتشار سوء التغذية الحاد بين اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٥ سنوات. |
(ii) Decreased prevalence of acute malnutrition among pre-school children | UN | ' 2` تخفيض معدل انتشار سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الدراسة |
Community early surveillance has also helped in the management and prevention of acute malnutrition. | UN | وساعد أيضا الإشراف المجتمعي المبكّر في إدارة سوء التغذية الحاد والوقاية منه. |
:: Expanding emergency food assistance and activities in areas with a high prevalence of acute malnutrition. | UN | :: توسيع الأنشطة والمساعدات الغذائية الطارئة في المناطق التي ترتفع فيها نسبة انتشار سوء التغذية الحاد. |
UNICEF-targeted children 6-59 months in humanitarian situations with SAM who are admitted to programmes for management of acute malnutrition | UN | الأطفال المستهدَفون من جانب اليونيسيف ممن تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهراً في الحالات الإنسانية ويعانون سوء التغذية الحاد ويتاح انخراطهم في برامج إدارة سوء التغذية الحاد |
Some 5 million children under the age of five are at risk of acute malnutrition, of whom some 1.5 million are at risk of severe acute malnutrition. | UN | ويواجه حوالي 5 ملايين طفل دون سن الخامسة خطر سوء التغذية الحاد، منهم ما يقرب من 1.5 مليون شخص معرضون لخطر سوء التغذية الحاد الوخيم. |
During the same period, the rates of acute malnutrition and chronic malnutrition in that age group had been reduced from 10 per cent to 5 per cent, and from 29 per cent to 22 per cent, respectively. | UN | وخلال الفترة نفسها، تم خفض معدلات سوء التغذية الحاد لدى تلك الفئة العمرية من 10 في المائة إلى 5 في المائة، وسوء التغذية المزمن من 29 في المائة إلى 22 في المائة. |
According to UNICEF, its latest nutrition survey showed that the incidence of acute malnutrition requiring hospitalization has fallen to below 3 per cent of children under five years old. | UN | ووفقا لما ذكرته اليونيسيف أظهرت الدراسة الاستقصائية التغذوية التي أجرتها مؤخرا أن معدل حدوث سوء التغذية الحاد الذي يتطلب دخول المستشفى قد انخفض إلى أدنى من ٣ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة. |
The rate of acute malnutrition or wasting remains at 5 to 6 per cent for children under 5, and malnutrition rates have increased recently due to the severe food crisis that Malawi is facing. | UN | وما زال معدل سوء التغذية الحاد أو الأمراض المسببة للهزال يبلغ من 5 إلى 6 في المائة للأطفال دون سن الخامسة، وازدادت معدلات سوء التغذية مؤخرا بسبب الأزمة الغذائية الحادة التي تواجهها ملاوي. |
The delegations were encouraged by the degree to which community management of acute malnutrition had been integrated into national health systems. | UN | وقالت الوفود إن مستوى إدماج الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في النظم الصحية الوطنية كان عاملا مشجعا. |
To ensure the sustainability, cost-effectiveness and efficiency of community management of acute malnutrition, it was also important to promote domestic financing and the appropriate use of ready-to-use therapeutic food by caregivers and clinics. | UN | ومن المهم أيضا، لكفالة استدامة الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وفعالية تكلفتها وكفاءتها، وتعزيز موارد التمويل المحلي واستخدام الأغذية العلاجية الجاهزة من قبل مقدمي الرعاية والعيادات الطبية. |
43. Community-based management of acute malnutrition is ongoing in 11 provinces, and 6,531 children have participated in the programme since January 2010. | UN | 43 - وما زال برنامج الإدارة الأهلية لسوء التغذية الحاد مستمراً في 11 مقاطعة، واشترك 531 6 طفلاً في البرنامج منذ كانون الثاني/يناير 2010. |
Internally displaced persons in Bossaso and Gaalkacyo continue to show high rates of acute malnutrition. | UN | وما زال المشردون داخليا في منطقتي بوساسو وغالكاسيو يعانون من معدلات مرتفعة لحالات سوء التغذية الحادة. |
(ii) Decreased prevalence of acute malnutrition among pre-school children | UN | ' 2` انخفاض انتشار حالات سوء التغذية الحادة لدى الأطفال قبل بلوغهم سن المدرسة |
" The Security Council remains concerned about the extremely fragile humanitarian situation in the Sahel region where at least 20 million people remain at risk of food insecurity and nearly 5 million children are at risk of acute malnutrition. | UN | " ويظل يساور مجلس الأمن القلق إزاء الحالة الإنسانية الهشة للغاية في منطقة الساحل حيث لا يزال 20 مليون شخص على الأقل معرّضين لخطر انعدام الأمن الغذائي، و 5 ملايين طفل تقريبا معرّضين للإصابة بسوء التغذية الحاد. |