"of adaptation strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجيات التكيف
        
    • استراتيجيات تكيف
        
    • استراتيجيات للتكيف
        
    • استراتيجيات التكيُّف
        
    • من استراتيجيات التكيّف
        
    There is a need for higher-resolution and downscaled regional models, especially in the context of adaptation strategies. UN وثمة حاجة إلى نماذج إقليمية مصغرة ذات قدرة تحليلية أعلى، وخاصة في سياق استراتيجيات التكيف.
    Vis-à-vis vulnerability and adaptation assessments, the need to encourage the participation of main stakeholders in the formation of adaptation strategies was noted. UN وفيما يتعلق بتقييم التأثر والتكيف، لوحظ أن هناك حاجة الى تشجيع مشاركة الجهات المعنية الرئيسية في مجال وضع استراتيجيات التكيف.
    The studies placed heavy emphasis on the analysis of adaptation strategies for climate change. UN وقد ركَّزت الدراسات بشدة على تحليل استراتيجيات التكيف مع التغيرات المناخية.
    Many of them will move voluntarily as part of adaptation strategies of families and communities, yet others will have no other choice but to leave their homes. UN وسينتقل العديد منهم طوعا في إطار استراتيجيات تكيف الأسر والمجتمعات المحلية بيد أن عددا آخر من الأشخاص لن يكون أمامهم إلا خيار ترك بيوتهم.
    But cooperation in the development of adaptation strategies is currently almost nonexistent. UN غير أن التعاون في مجال وضع استراتيجيات للتكيف يكاد يكون منعدماً في الوقت الحاضر.
    Mr. Bonduki said that the adaptation learning mechanism aims at maximizing global learning and contributing to the incorporation of adaptation strategies into development planning. UN وقال السيد بوندوكي إن آلية التعليم في مجال التكيُّف تستهدف بلوغ أقصى حد من التعلم على المستوى العالمي والمشاركة في إدماج استراتيجيات التكيُّف في التخطيط للتنمية.
    In particular, in the context of gradual environmental degradation, some of the movement could be considered voluntary, for example, triggered by the prospect of finding a better life in areas not affected by extreme weather events, and thus be part of adaptation strategies. UN ففي سياق التدهور البيئي التدريجي على وجه التحديد، يمكن أن يُعتبر بعض أنواع التنقل تنقلا طوعيا، من قبيل التنقل بدافع الرغبة في استكشاف آفاق إيجاد حياة أفضل في المناطق غير المتأثرة بالظواهر المناخية الشديدة، ويصبح التنقل بالتالي جزءا من استراتيجيات التكيّف.
    Such technologies facilitate the planning, implementation and monitoring of adaptation strategies. UN ومثل هذه التكنولوجيات تيسر تخطيط وتنفيذ ورصد استراتيجيات التكيف.
    Much depends on the adequacy of adaptation strategies. UN ويتوقف الكثير في هذا المضمار على مدى ملاءمة استراتيجيات التكيف.
    In 2005, the Government of Samoa endorsed a National Adaptation plan (NAPA) to guide the development of adaptation strategies in Samoa. UN وفي عام 2005، أقرت حكومة ساموا خطة تكيف وطنية للاسترشاد بها في وضع استراتيجيات التكيف في ساموا.
    Revision of adaptation strategies should be aligned with advancing climate change science, research and technology and enhanced capacity; UN وينبغي أن تتماشى مراجعة استراتيجيات التكيف مع التطوّر في العلوم والبحوث والتكنولوجيا والقدرات في مجال تغير المناخ؛
    This led to developing recommendations for Parties on how they can increase the effectiveness of adaptation strategies with respect to preventing and responding to climate change induced displacement. UN ونتج عن البحث توصيات قُدّمت إلى الأطراف بشأن كيفية تعزيز فعالية استراتيجيات التكيف فيما يتعلق بمنع حدوث التشرد الناجم عن تغير المناخ والتصدي له.
    4. The impacts of drought can be reduced through the implementation of adaptation strategies and measures to improve preparedness. UN 4 - يمكن الحد من آثار الجفاف بتنفيذ استراتيجيات التكيف واتخاذ تدابير لتحسين التأهب.
    Thus, there is limited capacity to prepare funding applications and to work on the implementation of adaptation strategies as recommended through the national reporting processes. UN وعليه، هناك قدرة محدودة لإعداد طلبات التمويل والعمل على تطبيق استراتيجيات التكيف على نحو ما توصي العمليات الوطنية لإعداد التقارير.
    Also important are the study and analysis of adaptation strategies and their links to sustainable development, that is, climate proofing, and the assessment of the various impacts that adaptation strategies may have. UN ومن المسائل المهمة أيضاً دراسة وتحليل استراتيجيات التكيف وصلاتها بالتنمية المستدامة، أي الوقاية من تغير المناخ، وتقييم مختلف التأثيرات التي قد تنطوي عليها استراتيجيات التكيف.
    Some participants noted the particular role of local scientific capacity, and that efforts to include this knowledge in the design and implementation of adaptation strategies could be considered. UN وأشار بعض المشاركين إلى الدور المحدد للقدرات العلمية المحلية، وبينوا إمكانية النظر في بذل جهودٍ ترمي إلى إدراج هذه المعارف في خطط تصميم وتنفيذ استراتيجيات التكيف.
    It noted the necessity for the report to address the needs of the Convention for climate-relevant observations, including those associated with the development of adaptation strategies. UN وأشارت إلى ضرورة أن يتناول التقرير حاجة الاتفاقية إلى ملاحظات تتصل بالمناخ، بما فيها الملاحظات المتعلقة بتطوير استراتيجيات التكيف.
    Steps Six and Seven - Assessment of autonomous adjustments and evaluation of adaptation strategies UN ٦٢-٨- الخطوتان السادسة والسابعة - تقييم التكيفات الذاتية وتقدير استراتيجيات التكيف
    Ongoing studies on adaptation included the assessment of different adaptation options in different priority sectors; studies on interdisciplinary approaches to adaptation to climate change; and development of adaptation strategies together with stakeholders. UN وتضمنت الدراسات الجارية بشأن التكيف تقديرا لمختلف خيارات التكيف في قطاعات مختلفة ذات أولوية إلى جانب دراسات عن النهج المتعددة التخصصات في تناول التكيف مع تغير المناخ ووضع استراتيجيات تكيف بمعية أصحاب المصالح.
    Requests the Global Environment Facility to expand support for the elaboration of adaptation strategies as part of the national communication process in Parties not included in Annex I to the Convention; UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يزيد دعمه لوضع استراتيجيات تكيف كجزء من عملية الإبلاغ الوطني لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية؛
    These developments point with new urgency to the need for constructive discussion of adaptation strategies and funding for small island developing States. UN وتشير هذه التطورات بإلحاح متجدد إلى الحاجة لإجراء مناقشة بناءة ترمي إلى وضع استراتيجيات للتكيف والتمويل، فيما يتعلق بالدول الجذرية الصغيرة النامية.
    UNESCO addresses assessment, development and research in respect of adaptation strategies related to both freshwater and ocean and coastal regions through its lead role in the World Water Assessment Programme and production of the World Water Development Report, as mentioned above. UN وتتصدى اليونسكو لأوجه التقييم والتنمية والبحث في ما يتعلق بوضع استراتيجيات للتكيف تتصل بكل من المياه العذبة والمناطق المحيطية والساحلية من خلال دورها الرائد في البرنامج العالمي لتقييم المياه، وإصدار التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم، كما ذُكر ذلك آنفا.
    Requests the Global Environment Facility to expand support for the elaboration of adaptation strategies as part of the national communication process in non-Annex I Parties; UN 7- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية توسيع دعمه لوضع استراتيجيات التكيُّف كجزء من عملية إعداد البلاغات الوطنية في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Presentations highlighted a number of adaptation strategies that are already being applied which not only address climate variability but also land degradation, including agronomic management, crop intensification, water management, alternative enterprises and post harvest practices. UN 36- وسلطت العروض الضوء على عدد من استراتيجيات التكيّف التي يجري تطبيقها فعلاً والتي لا تعالج التغير المناخي فحسب، بل تعالج أيضاً مسألة تردي التربة، بما في ذلك الإدارة الزراعية، وتكثيف المحاصيل، وإدارة المياه، والمشاريع البديلة، والممارسات بعد فترة الحصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus