NAM believes strongly in multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, as the only sustainable way of addressing disarmament and international security issues. | UN | ولدى حركة عدم الانحياز اعتقاد راسخ بالتعددية والحلول المتفق عليها من أطراف متعددة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، باعتبارها السبيل الوحيد المستدام لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | وتوفر الحلول التي تتفق عليها أطراف متعددة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، الطريقة المستدامة الوحيدة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Multilaterally agreed solutions, in accordance with the United Nations Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | إن الحلول المتفق عليها على المستوى المتعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
As I stated earlier, the Non-Aligned Movement believes strongly in multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, as the only sustainable way of addressing disarmament and international security issues. | UN | وكما ذكرت سابقا، تؤمن حركة عدم الانحياز إيمانا قويا بتعددية الأطراف وبالحلول المتفق عليها على صعيد متعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بوصفها السبيل الوحيد المستدام لتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
We therefore believe that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the United Nations Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | ولذلك نعتقد أن التعددية والحلول المتعددة الأطراف المتفق عليها، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر الطريقة الوحيدة المستدامة لمعالجة قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Ministers reiterated their strong concern at the growing resort to unilateralism and in this context, underlined that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the UN Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | وأكدوا في هذا السياق وأقروا بأن تعدد الأطراف والحلول التي تتفق عليها أطراف متعددة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، تمثل الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة مسألتي نزع السلاح والأمن الدولي. |
Solutions that have been agreed multilaterally, in accordance with the Charter of the United Nations, are the only sustainable means of addressing disarmament and international security issues. | UN | ونعتبر أن الحلول المتفق بشأنها على الصعيد المتعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، هي الوسيلة المستدامة الوحيدة لمعالجة المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
NAM underscores that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | تؤكد الحركة على أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، هي الأسلوب الوحيد المستدام لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
We underscore the fact that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the United Nations Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | ونؤكد أنّ التعددية والحلول المتَّفَق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف، عملاً بميثاق الأمم المتحدة، توفّر الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
It should be repeatedly emphasized that multilateralism and multilateral solutions agreed in accordance with the Charter provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | وينبغي التأكيد مرارا على أن تعددية الأطراف والحلول المتعددة الأطراف المتفق عليها وفقا للميثاق توفر الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
It was also stressed that multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | كما جرى التأكيد على أن الحلول المتفق عليها بين أطراف متعددة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر الأسلوب الثابت الوحيد لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Therefore, they strongly underline and affirm that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | ولذا فإنها تشدد وتؤكد بقوة على أن نهج تعدد الأطراف والحلول المتفق عليها في إطار هذا النهج، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، يمثلان الطريقة المستدامة الوحيدة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Heads of State or Government expressed their strong concern at the growing resort to unilateralism and in this context, underlined that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the UN Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 73 - وأعرب الرؤساء عن قلقهم العميق إزاء اللجوء المتزايد إلى الانفرادية، وشددوا في هذا السياق على أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها على مستوى متعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، هي الطريقة الوحيدة المستدامة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
20. Many States parties considered that multilateralism and multilaterally agreed solutions in accordance with the Charter of the United Nations provided the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 20 - وأكد العديد من الدول الأطراف أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها في إطار متعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر السبيل الوحيد على المدى الطويل لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Many States parties considered that multilateralism and multilaterally agreed solutions in accordance with the Charter of the United Nations provided the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 19 - واعتبر العديد من الدول الأطراف أن نهج تعدد الأطراف والحلول المتفق عليها في إطار هذا النهج، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، هما الطريقة المستدامة الوحيدة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
73. The Heads of State or Government expressed their strong concern at the growing resort to unilateralism and in this context, underlined that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the UN Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 73- وأعرب الرؤساء عن قلقهم العميق إزاء اللجوء المتزايد إلى الانفرادية، وشددوا في هذا السياق على أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها على مستوى متعدد الأطراف، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، هي الطريقة الوحيدة المستدامة لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
NAM reiterates its strong concern at the growing resort to unilateralism, and in this context underlines that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | وتؤكد الحركة مجدداً قلقها البالغ إزاء تنامي اللجوء إلى الأحادية، وفي هذا السياق تؤكد أن مبدأ التعددية والحلول المتفق عليها على صعيد متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، تشكل الأسلوب المستدام الوحيد لتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
156. The Ministers reiterated their strong concern at the growing resort to unilateralism and in this context, underlined that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the UN Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 156- أكد الوزراء مجدداً قلقهم البالغ إزاء تنامي اللجوء إلى الآحادية، وفي هذا السياق أكدوا أن مبدأ تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها على نحو متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، تشكِّل الأسلوب المستدام الوحيد لتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Movement expresses its strong concern at the growing resort to unilateralism and unilaterally imposed prescriptions and in this context strongly underlines and affirms that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the United Nations Charter, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | وتعرب الحركة عن قلقها الشديد من اللجوء المتزايد إلى الانفرادية والوصفات الثنائية التي تفرض بصورة انفرادية، وفي هذا السياق تؤكد بقوة وتشدد على أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها بصورة متعددة الأطراف، طبقا لميثاق الأمم المتحدة، توفر الأسلوب المستدام الوحيد لمعالجة قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Non-Aligned Movement believes strongly in multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, as the only sustainable way of addressing disarmament and international security issues. | UN | إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤمن بقوة بتعددية الأطراف وبالحلول المتفق عليها بروح تعددية الأطراف، استنادا إلى ميثاق الأمم المتحدة، بوصفها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تدوم لمعالجة قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
5. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 5 - وتشدد المجموعة على أنّ تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها ضمن هذه التعددية، ووفقاً لميثاق الأمم المتحدة، تشكّل السبيل المستدام الوحيد لمعالجة مسألتي نزع السلاح والأمن الدولي. |
5. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines that multilateralism and multilaterally agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations, provide the only sustainable method of addressing disarmament and international security issues. | UN | 5 - وتشدد المجموعة على أن نهج تعدد الأطراف والحلول المتفق عليها في إطار هذا النهج وفقاً لميثاق الأمم المتحدة يشكلان السبيل المستدام الوحيد لمعالجة مسألتي نزع السلاح والأمن الدولي. |
Solutions that have been agreed multilaterally, in accordance with the Charter of the United Nations, are the only sustainable means of addressing disarmament and international security issues. | UN | فالحلول التي تم الاتفاق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، هي الوسيلة المستدامة الوحيدة لمعالجة المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
12. The Group also expressed its concern at the growing resort to unilateralism and strongly affirmed that multilateralism provided the only sustainable means of addressing disarmament and international security issues. | UN | 12 - وقالت إن المجموعة تعرب أيضا عن قلقها للجوء المتزايد للانفرادية وتؤكد بقوة أن التعددية تقدم الوسيلة المستدامة الوحيدة للتعامل مع مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |