"of administrative and logistical support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم الإداري واللوجستي
        
    • الدعم اﻹداري والسوقي
        
    • الدعم الإداري واللوجيستي
        
    • الدعم الاداري والسوقي
        
    • الدعم الإدارية واللوجستية
        
    • تقديم الدعم الإداري والسوقي
        
    Coordination and provision of administrative and logistical support for 200 training courses and conferences UN تنسيق خدمات الدعم الإداري واللوجستي وتوفيرها لتنظيم 200 من الدورات التدريبية والمؤتمرات
    :: Coordination and provision of administrative and logistical support for 200 training courses and conferences UN :: تنسيق خدمات الدعم الإداري واللوجستي وتوفيرها لأغراض تقديم 200 دورة تدريبية ومؤتمر
    The growing number of deployments to countries with weak or degraded infrastructure has created additional challenges in the areas of administrative and logistical support. UN وأدى تزايد عدد عمليات النشر في بلدان ذات هياكل أساسية ضعيفة أو متهالكة إلى ظهور تحديات إضافية في مجالات الدعم الإداري واللوجستي.
    The objectives of this subprogramme are to ensure timely provision of administrative and logistical support to peacekeeping operations and other United Nations mandated activities in the field and to ensure the effective, proactive coordination of United Nations response to landmine contamination. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في كفالة توفير الدعم اﻹداري والسوقي في حينه، لعمليات حفظ السلام وغيرها من أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدان الصادر بشأنها ولاية؛ وكفالة التنسيق الفعال والنشط لاستجابة اﻷمم المتحدة لمشكلة التلوث باﻷلغام اﻷرضية.
    The objectives of this subprogramme are to ensure timely provision of administrative and logistical support to peacekeeping operations and other United Nations mandated activities in the field and to ensure the effective, proactive coordination of United Nations response to landmine contamination. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في كفالة توفير الدعم اﻹداري والسوقي في حينه، لعمليات حفظ السلام وغيرها من أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدان الصادر بشأنها ولاية؛ وكفالة التنسيق الفعال والنشط لاستجابة اﻷمم المتحدة لمشكلة التلوث باﻷلغام اﻷرضية.
    Costs related to civilian demining contractors and the provision of administrative and logistical support to the field offices are being funded from the United Nations Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the Border. UN وتمول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لترسيم الحدود وتعيينها التكاليف المتعلقة بمتعاقدي إزالة الألغام المدنيين وتقديم الدعم الإداري واللوجيستي للمكاتب الميدانية.
    A variety of training programmes have been used, inter alia, on-the-job training assisted by full-time international experts and consultants and the provision of practical methodological tools, including microcomputer-based user-friendly software (with training provided for their use), and the provision of administrative and logistical support. UN وقد استخدمت مجموعة متنوعة من برامج التدريب من بينها التدريب أثناء العمل بمساعدة خبراء وخبراء استشاريين دوليين متفرغين وتوفير أدوات منهجية عملية منها برامج حاسوبية سهلة الاستعمال مصممة على أساس الحاسوب الخفيف )مع توفير التدريب على استعمالها(، وتوفير الدعم الاداري والسوقي.
    The establishment of these two Services was considered essential in providing a management tier to assist the Director of Administration in ensuring the timely and efficient provision of administrative and logistical support services. UN واعتُبر إنشاء هاتين الدائرتين أمرا جوهريا لتوفير دعامة إدارية لمساعدة مدير الشؤون الإدارية على كفالة توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي في الوقت المناسب وبكفاءة.
    He/she will consult the African Union on all matters related to mission support of UNAMID and provide advice and support to African Union counterparts in the areas of administrative and logistical support. UN ويتشاور مع الاتحاد الأفريقي بشأن جميع المسائل المتصلة بدعم البعثة ويقدم المشورة والدعم لنظرائه في الاتحاد الإفريقي في مجالات الدعم الإداري واللوجستي.
    In United Nations peacekeeping missions, the Chief of Mission Support is responsible for the provision of administrative and logistical support to all mission components and has the primary responsibility for the management of financial and material resources. UN وفي بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، يضطلع رئيس دعم البعثة بمسؤولية توفير الدعم الإداري واللوجستي بأكمله لجميع عناصر البعثة، ويتولى في المقام الأول مسؤولية إدارة الموارد المالية والمادية.
    This internal adjustment is intended to hold all Regional Administrative Officers responsible and accountable for and improve the delivery of administrative and logistical support in the regions. UN ويهدف هذا التعديل الداخلي إلى تحميل جميع الموظفين الإداريين الإقليميين المسؤولية عن توفير الدعم الإداري واللوجستي للمناطق وتحسين هذا الدعم ومساءلتهم عن ذلك.
    The Committee observes that the concept of administrative and logistical support provides for a three-tier structure: headquarters, regional offices and field offices. UN وتلاحظ اللجنة أن مفهوم الدعم الإداري واللوجستي ينص على توفر هيكل بثلاث مستويات: المقر، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب الميدانية.
    13. Similar efforts are also made in the area of administrative and logistical support to achieve efficiency. UN 13 - وتُبذل جهود مماثلة أيضا في مجال الدعم الإداري واللوجستي المقدم لتحقيق الكفاءة.
    It welcomed the review undertaken of the Mission's concept of administrative and logistical support and trusted that it would lead to more efficient, direct and therefore cost-effective delivery of services. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالاستعراض الذي جرى لمفهوم الدعم الإداري واللوجستي في البعثة وعن ثقته في أن هذا سيؤدي إلى إنجاز الخدمات بشكل مباشر، وقدر أكبر من الكفاءة، ولذلك، بشكل أكثر جدوى من ناحية التكلفة.
    It must be recognized, however, that in the context of UNTAC, even had a comprehensive and perfectly accurate operational plan existed, the prevailing conditions still would have hindered the timely provision of administrative and logistical support. UN ويتعين التسليم مع ذلك بأنه، في إطار سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، كان من المحتم أن تعوق اﻷحوال السائدة توفير الدعم اﻹداري والسوقي في الوقت المناسب حتى مع وجود خطة تشغيل شاملة ودقيقة تماما.
    7. Similar efforts are also made in the area of administrative and logistical support to achieve efficiency. UN 7 - كذلك، تبذل أيضاً جهود في مجال الدعم الإداري واللوجيستي لتحقيق الكفاءة.
    The support component would be responsible for the establishment and maintenance of the essential physical and administrative infrastructure to enable the implementation of the mandate, as well as for the provision of administrative and logistical support and security arrangements for all personnel within the mission, including the necessary communications, ground transport and air assets to enable their mobility. UN ويتولى عنصر الدعم مسؤولية إنشاء وصيانة البنية التحتية المادية والإدارية اللازمة للتمكن من تنفيذ الولاية، وكذلك توفير الدعم الإداري واللوجيستي والترتيبات الأمنية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك توفير الاتصالات ووسائل النقل الأرضية والجوية لكي يتسنى لهم التنقل.
    93. With regard to the support account, her Government was in favour of adequate staffing and resources to ensure the effective provision of administrative and logistical support by Headquarters to the field. UN 93 - وفيما يتعلق بحساب الدعم، قالت إن حكومة بلدها تؤيد توفير ما يكفي من الموظفين والموارد لضمان قيام المقر بتوفير الدعم الإداري واللوجيستي الفعالين للميدان.
    A variety of training programmes have been used, inter alia, on-the-job training under full-time international experts and consultants and the provision of practical methodological tools, including microcomputer-based user-friendly software (with training provided for their use), and the provision of administrative and logistical support. UN وقد استخدمت مجموعة متنوعة من برامج التدريب من بينها التدريب أثناء العمل تحت اشراف خبراء وخبراء استشاريين دوليين متفرغين وتوفير أدوات منهجية عملية منها برامج حاسوبية سهلة الاستعمال مصممة على أساس الحاسوب الخفيف )مع توفير التدريب على استعمالها(، وتوفير الدعم الاداري والسوقي.
    Coordination and provision of administrative and logistical support for the delivery of 227 training courses and conferences UN تنسيق خدمات الدعم الإدارية واللوجستية وتوفيرها لتنظيم 227 دورة تدريبية ومؤتمرا
    The Division would be responsible for provision of administrative and logistical support to the Mission's substantive and military components. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تقديم الدعم الإداري والسوقي إلى العناصر الفنية والعسكرية للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus