Simultaneously, the number and importance of administrative tasks that are incumbent upon him have increased as well. | UN | وفي الوقت نفسه، ازداد أيضا عدد المهام الإدارية المنوطة به وأهميتها. |
Nevertheless, this solution could produce a satisfactory result on the understanding that a number of administrative tasks would be closely supervised by the Deputy Registrar. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يؤدي هذا الحل إلى نتيجة مرضية شريطة أن يشرف نائب رئيس القلم عن كثب على عدد من المهام الإدارية. |
77. As highlighted above, the functioning of the Tribunal presupposes the discharge of a number of administrative tasks. | UN | 77 - على النحو الموضح أعلاه يفترض سير العمل في المحكمة أداء عدد من المهام الإدارية. |
In view of the growing volume of administrative tasks to be carried out by the Office of the President, the Special Assistant is no longer able to perform judicial tasks on a regular basis. | UN | ونظرا لتنامي حجم المهام الإدارية التي يقوم بها مكتب الرئيس، فإن المساعد الخاص لن يكون بمقدوره أن يؤدي المهام القضائية بانتظام. |
The Secretary-General is designated as the depositary of the Convention and assigned a number of administrative tasks by the Convention. | UN | والأمين العام مفوض بوصفه وديع الاتفاقية، وقد أوكلت إليه عدة مهام إدارية بموجب الاتفاقية. |
Real delegation of authority requires an effective devolution of decision-making powers, and should not merely be a decentralization of administrative tasks. | UN | فتفويض السلطة الحقيقي يتطلب نقلاً فعلياً لسلطات اتخاذ القرار، ولا ينبغي أن يكون مجرد إضفاء لطابع اللامركزية على المهام الإدارية. |
Real delegation of authority requires an effective devolution of decision-making powers, and should not merely be a decentralization of administrative tasks. | UN | فتفويض السلطة الحقيقي يتطلب نقلاً فعلياً لسلطات اتخاذ القرار، ولا ينبغي أن يكون مجرد إضفاء لطابع اللامركزية على المهام الإدارية. |
The extension and installation of state administration throughout the country and the nomination of UNITA personnel to anticipated political positions will be concluded in conformity with the implementation of administrative tasks contained in the Lusaka Protocol. | UN | وسيجري مد نطاق إدارة الدولة وترسيخه في جميع أنحاء الوطن وتعيين أفراد يونيتا في مناصب سياسية سبق تحديدها بما يتمشى مع تنفيذ المهام الإدارية الواردة في بروتوكول لوساكا. |
In the bill, the Government designated the Sámi Parliament as the central administrative agency responsible for reindeer husbandry and transfered a number of administrative tasks. | UN | وفي ذلك القانون، عينت الحكومة البرلمان الصامي كوكالة إدارية مركزية مسؤولة عن تربية حيوان الرنة ونقلت إليه عدداً من المهام الإدارية. |
3. The performance by the Secretary-General of the United Nations of administrative tasks assigned to him or her under this Convention is subject to an appropriate United Nations mandate. | UN | 3 - يؤدي الأمين العام للأمم المتحدة المهام الإدارية المنوطة به بموجب هذه الاتفاقية، رهنا بتكليف ملائم بذلك من الأمم المتحدة. |
It also requests UNFICYP to provide additional information when posts are converted or abolished in the future, including, for example, the responsibilities, knowledge and skills transferred to national staff, actions taken to achieve efficiency gains and rationalization of administrative tasks. | UN | وتطلب أيضا إلى القوة تزويدها بمعلومات إضافية عند تحويل هذه الوظائف أو إلغائها في المستقبل، بما في ذلك على سبيل المثال المسؤوليات والمعارف والمهارات المنقولة إلى الموظفين الوطنيين والإجراءات المتخذة لتحقيق زيادات في الكفاءة وترشيد المهام الإدارية. |
Two positions are proposed for the performance of administrative tasks (1 Field Service and 1 Local level). | UN | إذ يُقترح إنشاء وظيفتين لأداء المهام الإدارية (1 خدمة ميدانية و 1 رتبة محلية). |
The Office serves as the focal point for the implementation of Umoja and IPSAS, which has resulted in an increase in the number of administrative tasks linked to project management, in addition to normal managerial and administrative duties. | UN | ويقوم المكتب بدور جهة التنسيق فيما يتصل بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية، مما أدى إلى حدوث زيادة في عدد المهام الإدارية المتصلة بإدارة المشاريع، بالإضافة إلى المهام التنظيمية والإدارية العادية. |
The militia was initially set up by the Party to ensure the protection of villages as well as to carry out political and indoctrination meetings/collect taxes/supervise or directly take care of administrative tasks carried out by the State Village Development Committee secretaries in the communities. | UN | وكان الحزب قد أنشأ هذه الميليشيا مبدئيا لحماية القرى ولعقد الاجتماعات السياسية والتلقين العقائدي/وجمع الضرائب/والإشراف أو الرعاية المباشرة على المهام الإدارية التي تقوم بها أمانات لجنة التنمية القروية الحكومية في المجتمعات المحلية. |
32. In order to ensure the efficient discharge of administrative tasks, a proposal is made to reclassify the current P-3 post of Administrative Officer (Support/Building Management) as a P-4 post carrying with it the additional task of dealing with personnel matters. | UN | 32 - ولضمان أداء المهام الإدارية بكفاءة، يُقترح أن تصنَّف في الرتبة ف-4 وظيفة الموظف الإداري (الدعم/إدارة المباني) المصنفة حاليا في الرتبة ف-3، وأن يضاف إليها التعامل مع شؤون الموظفين كمهمة جديدة. |
(b) Two Administrative Assistant positions (Local level) be abolished in the Unit's office in Kuwait, in view of the reduced level of administrative tasks required for the Unit in Kuwait, as much of the administrative support to the auditing function for UNAMA is centralized at Headquarters in New York; | UN | (ب) إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين اثنين (من الرتبة المحلية) في مكتب الوحدة في الكويت، نظراً إلى انخفاض حجم المهام الإدارية اللازمة للوحدة في الكويت، بسبب تقديم الكثير من الدعم الإداري اللازم لمهام مراجعة الحسابات المتعلقة بالبعثة من المقر في نيويورك؛ |
The division of administrative tasks in support of the secretariat is currently under review, with the aim of concentrating as many of these as possible in the secretariat in Bonn and minimizing long distance transactions with the central services of the United Nations in Geneva and New York (see FCCC/SBI/1999/3). | UN | ويُستعرض الآن تقسيم المهام الإدارية الهادفة إلى دعم الأمانة، وذلك من أجل تركيز أكبر عدد ممكن من هذه المهام في الأمانة في بون والتقليل إلى أدنى حد من معاملات المسافات الطويلة التي تجرى مع الدوائر المركزية للأمم المتحدة في جنيف ونيويورك (انظر FCCC/SBI/1999/3). |
7.17 The proposed new Administrative and Editorial Assistant post at the General Service (Other level) in the Publications Division would be responsible for carrying out a wide variety of administrative tasks (including mailings, writing letters, contacting printers, updating sales and publishing information) and assisting with the preparation of documents for the Pleadings Series. | UN | 7-17 أما الوظيفة الجديدة المقترحة لمساعد للشؤون الإدارية والتحرير من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في شعبة النشر، فسيكون شاغلها مسؤولا عن الاضطلاع بمجموعة واسعة ومتنوعة من المهام الإدارية (تشمل الرسائل، وكتابة الرسائل، والاتصال بالجهات التي تتولى الطباعة، وتحديث معلومات المبيعات والنشر) والمساعدة في إعداد الوثائق لسلسلة مجموعات المرافعات. |
The personal information file was to be consulted only when necessary in the performance of administrative tasks and only by legally designated administrative bodies. | UN | وأضاف أنه لا يجوز الاطلاع على ملفات المعلومات الشخصية إلا وقت الضرورة لدى أداء مهام إدارية وفقط من جانب هيئات إدارية معينة قانونا. |