Advocacy is needed for greater attention to the development and participation of adolescents and young people across all sectors. | UN | وثمة حاجة إلى الدعوة لإيلاء اهتمام أكبر بتنمية المراهقين والشباب ومشاركتهم في كافة القطاعات. |
A new generation of adolescents and young people has grown up in the past 10 years. | UN | ونشأ جيل جديد من المراهقين والشباب في الأعوام العشرة الماضية. |
The Mexican Government attaches high priority to our unusually large population of adolescents and young people. | UN | وتولي حكومة المكسيك أولوية كبيرة للقطاع الأكبر من سكاننا والذي يتألف بشكل استثنائي من المراهقين والشباب. |
In addition, there are unrealistic expectations regarding the sexual behaviour of adolescents and young people in Ecuador. | UN | إضافة إلى ذلك، توجد توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي للمراهقين والشباب في إكوادور. |
A national reproductive health strategy, approved in 2005, makes the sexual and reproductive health of adolescents and young people a priority. | UN | وأُقرت في عام 2005 استراتيجية صحة إنجابية وطنية تعطي أولوية للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب. |
Implementation of a project on support for the reproductive health of adolescents and young people, with support from UNFPA; | UN | تنفيذ مشروع دعم الصحة الإنجابية للمراهقين والشباب بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
The number of adolescents and young people had reached an all-time high and it was essential to increase attention to the needs and realities of adolescents. | UN | وبلغ عدد المراهقين والشباب رقما غير مسبوق، وأصبح من الضروري زيادة الاهتمام باحتياجات المراهقين وواقعهم. |
Unless it addresses these critical issues, any policy outcome of the session will be an unsuccessful attempt at addressing the needs, realities and rights of adolescents and young people. | UN | وستمثل أي حصيلة في مجال السياسات العامة، ما لم تعالج هذه القضايا الحساسة، محاولة فاشلة لتلبية احتياجات المراهقين والشباب وواقعهم وحقوقهم. |
The Mexican Government has made significant advances towards the actions established to increase the access of adolescents and young people to sexual and reproductive health over the past 18 years. | UN | وقد أحرزت الحكومة المكسيكية تقدما كبيرا نحو الإجراءات الموضوعة لزيادة فرص حصول المراهقين والشباب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على مدى السنوات الثماني عشرة الماضية. |
145. Interventions aimed at fulfilling the rights of adolescents and young people are frequently narrow and lack an integrated perspective. | UN | 145 - وكثيرا ما تكون التدخلات الرامية إلى إعمال حقوق المراهقين والشباب ضيقة وتفتقر إلى منظور متكامل. |
Proper sex education and counselling in keeping with the stage of development of adolescents and young people contribute favourably to their health and development and help to defer an early active sex life. | UN | وتوفر الثقافة الجنسية الصحيحة والمشورة المتمشية مع مرحلة نمو المراهقين والشباب إسهاماً جيداً في صحتهم وتطورهم وتساعد على تأجيل النشاط الجنسي المبكر. |
Following the ICPD, the Parliament of Armenia adopted the law on medical care and services, which contains special provisions on reproductive rights, including the rights of adolescents and young people. | UN | وعقب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد برلمان أرمينيا قانونا متعلقا بالرعاية والخدمات الطبية يتضمن أحكاما خاصة معنية بالحقوق اﻹنجابية، بما في ذلك حقوق المراهقين والشباب. |
8.2. Number of countries that carry out systematic data collection analysis and dissemination on the situation of adolescents and young people. | UN | 8-2 عدد البلدان التي تقوم بجمع البيانات عن حالة المراهقين والشباب وتحليلها ونشرها بصورة منتظمة. |
The participation of adolescents and young people as an important segment of this migration is partly due to the strategies for intensifying the use of the labour force in the family unit. | UN | والسبب في مشاركة المراهقين والشباب كشريحة هامة في حركة الهجرة هذه يعود جزئياً إلى استراتيجيات تكثيف استعمال القوة العاملة داخل الوحدة الأسرية. |
The Committee urges the State party to take effective measures within the education system to prevent the physical and psychological ill-treatment of adolescents and young people and to promote a culture of respect for human rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة في النظام التعليمي لمنع سوء المعاملة الجسدية والنفسية للمراهقين والشباب ولتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان. |
32. The Committee is concerned about the psychosocial and physical ill-treatment of adolescents and young people within the education system. | UN | 32- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء سوء المعاملة الجسدية والنفسية للمراهقين والشباب في النظام التعليمي. |
The Committee urges the State party to take effective measures within the education system to prevent the physical and psychological ill-treatment of adolescents and young people and to promote a culture of respect for human rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة في النظام التعليمي لمنع سوء المعاملة الجسدية والنفسية للمراهقين والشباب ولتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان. |
59. One of the priorities of UNFPA is to improve the reproductive health of adolescents and young people. | UN | 59 - ومن بين أولويات الصندوق، تحسين الصحة الإنجابية للمراهقين والشباب. |
Support evidence-informed HIV combination prevention interventions designed to meet the specific needs of adolescents and young people in their local contexts, and utilize operational research and the experience of partners to improve efficiency and effectiveness. | UN | :: دعم التدخلات المركبة التي تستند إلى الأدلة للوقاية من الفيروس، والمخصصة لتلبية الاحتياجات المحددة للمراهقين والشباب في سياقاتهم المحلية، والاستفادة من البحوث التشغيلية ومن خبرات الشركاء من أجل تحسين الكفاءة والفعالية. |
4.2 By the year 2015, we will reduce by 50 per cent the number of adolescents and young people who are not covered by health services that appropriately attend to their sexual and reproductive health needs. | UN | 4-2 بحلول عام 2015، تقليل الفجوة في العدد الحالي للمراهقين والشباب غير المستفيدين بخدمات الرعاية الصحية التي تلبي احتياجاتهم المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، إلى نسبة 50 في المائة. |
However, policy and legal frameworks as well as health services still often fail to reflect the specific needs of adolescents and young people. | UN | بيد أن أطر السياسة العامة والأطر القانونية وكذلك الخدمات الصحية لا تزال في كثير من الأحيان غير قادرة على إبراز الاحتياجات الخاصة للمراهقين وللشباب. |