"of advice and information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة والمعلومات
        
    • وإسداء المشورة وتقديم المعلومات
        
    • مشورة ومعلومات
        
    :: Develop its web site of advice and information for all concerned. UN :: إنشاء موقع على الإنترنت يقدّم المشورة والمعلومات إلى جميع من يعنيهم الأمر.
    Exchange of advice and information (sub-item 17 (c)) UN تبادل المشورة والمعلومات (البند الفرعي 17 (ج))
    The functions of the Senior Political Affairs Officer post would be to ensure that the provision of advice and information is coordinated with all relevant components of the Mission prior to submission to the Special Representative of the Secretary-General and to function as the focal point for contacts with the Office of Internal Oversight Services and the United Nations Board of Auditors. UN وستكون وظائف موظف الشؤون السياسية الأقدم هي تنسيق المشورة والمعلومات مع جميع عناصر البعثة ذات الصلة قبل تقديمها إلى الممثل الخاص للأمين العام، والعمل كمركز اتصال بالنسبة للاتصالات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    4. OHCHR has been in contact with over 100 institutions through the provision of advice and information on activities and issues which might assist them in participating in various forums. UN 4 - والمفوضية على اتصال بأزيد من مائة مؤسسة حيث تقدم المشورة والمعلومات بشأن الأنشطة والمسائل التي من شأنها أن تساعدها على المشاركة في مختلف المنتديات.
    These include advocacy for private sector development, the provision of advice and information to governments and the private sector, and efforts to improve coordination within the United Nations system. UN وتشمل هذه الأنشطة الدعوة إلى مناصرة قضية تنمية القطاع الخاص، وإسداء المشورة وتقديم المعلومات إلى الحكومات والقطاع الخاص، وكذلك بذل جهود لأجل تحسين التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    71. The Federal Cartel Office's (FCO) technical cooperation activities consist mainly of advice and information provided both in house and in the countries concerned. UN ١٧- تشتمل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الكارتلات الاتحادي أساساً على مشورة ومعلومات تقدم داخل المؤسسة وفي البلدان المعنية على السواء.
    Provision of advice and information to Governments on the role and impact of trade measures in achieving the objectives of multilateral environmental agreements and on the obligations of the Convention on Biological Diversity and the World Trade Organization Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights UN تقديم المشورة والمعلومات إلى الحكومات فيما يتعلق بالسياسات وبدور وأثر التدابير التجارية في تحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والالتزامات الواقعة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بالجوانب المتعلقة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية.
    Exchange of advice and information (item 17 (c)) UN تبادل المشورة والمعلومات (البند 17 (ج))
    According to the law, persons with disabilities of labour age, whose labour capacity was determined by the Employment office, like other citizen can receive such services for support of employment as provision of advice and information for professional orientation, training and retraining, mediation of jobs, involvement in public events, provision of low-interest micro-loans. UN وينص القانون على أن الأشخاص ذوي الإعاقة ممن هم في سن العمل والذين حدد مكتب التوظيف قدرتهم على العمل يمكن، شأنهم كشأن غيرهم من المواطنين، تلقي هذه الخدمات لدعم العمالة من قبيل إسداء المشورة والمعلومات الخاصة بالتوجيه المهني والتدريب وإعادة التدريب والوساطة في العمل والانخراط في الأحداث العامة وتوفير القروض البالغة الصغر بفائدة منخفضة.
    The vision of the special function for gender equality is that the function by means of advice and information contributes to integrating the gender and gender equality perspective in the job centres' core tasks (the mainstreaming strategy), so that all staff members at all levels incorporate the gender aspect into all tasks. UN إن تصور الوظيفة الخاصة للمساواة الجنسانية هو أن تساهم الوظيفة الخاصة بتقديم المشورة والمعلومات في إدماج منظور الجنسانية والمساواة الجنسانية في المهام الأساسية لمراكز العمالة (استراتيجية التعميم)، بحيث يتولى الموظفون على كل المستويات إدخال الجانب الجنساني في كل المهام.
    These include advocacy for PSD, the provision of advice and information to governments and the private sector, as well as efforts to improve coordination within the UN system. Main conclusions UN وتشمل هذه الأنشطة الدعوة إلى مناصرة قضية تنمية القطاع الخاص، وإسداء المشورة وتقديم المعلومات إلى الحكومات والقطاع الخاص، وكذلك بذل جهود لأجل تحسين التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    54. The United Nations Secretariat, through its assistance to the Security Council and the General Assembly, its capacity-building and humanitarian assistance functions and its provision of advice and information to States and international organizations, is playing an important role in the repression of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN 54 - ومن خلال المساعدة التي تقدمها الأمانة العامة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، ومن خلال مهامها في مجالي بناء القدرات والمساعدة الإنسانية، وما تقدمه من مشورة ومعلومات إلى الدول والمنظمات الدولية، فإنها تضطلع بدور مهم في قمع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus