In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. | UN | أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء. |
The question evidently relates to the legal regime applicable to the flight of aerospace objects. | UN | من الواضح أن المسألة تتعلق بالقواعد القانونية المنطبقة على طيران الأجسام الفضائية الجوية. |
In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply. | UN | وفي حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في المجال الجوي، تنطبق قواعد القانون الجوي الدولي. |
There are no regulations or, at least, no codification of regulations governing the take-off and landing phases of aerospace objects. | UN | لا توجد هناك لوائح أو، على الأقل، تقييم للوائح تنظّم مرحلتي الانطلاق والهبوط للأجسام الفضائية الجوية. |
The analyses are being carried out by the Institute of aerospace Systems of the Technical University of Braunschweig. | UN | ويقوم بهذا التحليل معهد نظم الفضاء الجوي التابع لجامعة بروينشفايغ التقنية. |
Owing to the absence of the concept of aerospace vehicles in legal texts, however, some slight adaptation would be required. | UN | بيد أنه بسبب عدم ورود مفهوم المركبات الفضائية الجوية في النصوص القانونية، فسيتطلب الأمر تعديلا طفيفا. |
Further discussion of the issue of aerospace objects might be suspended until such time as renewed consideration of the status of aerospace objects becomes urgent in the light of a new development. | UN | ويمكن أن يُعلَّق أي نقاش إضافي بشأن مسألة الأجسام الفضائية الجوية حتى يحين وقت يكون فيه استئناف النظر في وضع الأجسام الفضائية الجوية ملحا في ضوء أي تطور جديد. |
It would therefore be premature to address the question of adopting a legislative instrument regulating the flight of aerospace objects. | UN | ولذلك، فإنَّ من السابق لأوانه تناول مسألة اعتماد صك تشريعي ينظم تحليق الأجسام الفضائية الجوية. |
Question 2: Does the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according | UN | السؤال 2: هل يختلف النظام الواجب التطبيق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية |
No, there is no reason to differentiate the legal regime of the flight of aerospace objects ratione loci. | UN | لا، ليس ثمة ما يدعو الى التمييز فيما يتعلق بالنظام القانوني لتحليق الأجسام الفضائية الجوية لأسباب تتعلق بالمكان. |
Especially landing conditions of aerospace objects need to be defined in detail. | UN | وسوف يتعين خاصة تحديد تفاصيل شروط هبوط الأجسام الفضائية الجوية. |
Take-off and landing phases of aerospace objects will include many of the precautions of existing air traffic regulations. | UN | تضم مرحلتا إقلاع وهبوط الأجسام الفضائية الجوية عددا كبيرا من الاحتياطات التي تشتمل عليها لوائح المرور الجوي الراهنة. |
Question 7: Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after | UN | السؤال 7: هل هناك سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية بعد أن تدخل ثانية |
No specific international customary law exists, with respect to such passage of aerospace objects over foreign territories. | UN | لا يوجد قانون عرفي دولي محدد يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية فوق أراض أجنبية. |
21. The view was expressed that there were two types of vehicles which could fall within the category of aerospace objects. | UN | ٢١ - وأعرب عن الرأي بأن هناك نوعين من المركبات التي يمكن أن تندرج ضمن فئة اﻷجسام الفضائية الجوية. |
In the light of the continuing exploration of outer space and the use of aerospace objects, that problem was becoming increasingly relevant. | UN | فاﻷمر يتعلق بمشكلة تتزايد أهميتها بالنسبة لمواصلة استكشاف الفضاء واستخدام اﻷجسام الفضائية الجوية. |
In the view of that delegation, the international legal problems which might arise in connection with the future exploitation of aerospace systems would probably be rather complex, and therefore the input of all delegations to the debate on the Russian working paper was most welcome, even if certain comments were to contain criticism or alternative proposals. | UN | ومن رأي ذلك الوفد أن المشاكل القانونية الدولية التي قد تنشأ فيما يتعلق بمستقبل استغلال اﻷنظمة الفضائية الجوية يحتمل الى أن تكون معقدة الى حد ما، وهكذا فإن مساهمة جميع الوفود في النقاش المتعلق بورقة العمل الروسية سيكون محل ترحيب كبير، حتى لو تضمنت بعض التعليقات نقدا أو مقترحات بديلة. |
Question 11: Will the use of aerospace objects require the introduction in practice of a special procedure for prior notification of launch and return to Earth? | UN | السؤال ١١: هل سيتطلب استخدام اﻷجسام الفضائية الجوية اﻷخذ، في الممارسة العملية، بإجراءات خاصة لﻹشعار المسبق بعملية اﻹطلاق والعودة إلى اﻷرض؟ |
The development of aerospace technology may necessitate the amendment of prevailing norms of international air and space law. | UN | وربما يستلزم تطور تكنولوجيا الفضاء الجوي تعديل قواعد قانون الجو والفضاء الدولي السائدة حاليا. |
Report by the National Council of aerospace Research and Development | UN | تقرير مقدَّم من المجلس الوطني للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي |
Question 6: Should the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according to whether it is located in airspace or outer space? | UN | السؤال ٦: هل يفترض أن يختلف النظام المنطبق على تحليق أجسام فضائية جوية بحسب ما إذا كانت تقع في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي؟ |
Those delegations were of the view that such an exchange of views would lead to future international legal norms and principles regulating the use of aerospace systems. | UN | وقد رأت تلك الوفود أن إجراء مناقشة كهذه سيفضي مستقبلاً إلى وضع قواعد ومبادئ قانونية دولية تنظم استخدام المركبات الجوية الفضائية. |
Participating geophysicist in the African Mapping project (AMMP) in collaboration with Paterson, Grant and Watson Ltd of Canada International Institute of aerospace and Earth Sciences Delft, the Netherlands (ITC) and the University of Leeds, U.K. (ULIS). | UN | جيوفيزيائي مشارك في المشروع الأفريقي لرسم الخرائط بالتعاون مع كل من شركة باترسون وغرانت وواطسون المحدودة التابعة للمعهد الدولي الكندي لعلوم الفضاء والأرض في ديلفت والمعهد الدولي للمسح الفضائي الجوي والعلوم الأرضية في هولندا، وجامعة ليدز في المملكة المتحدة |