The investment costs of afforestation and reforestation are not included in this estimate. | UN | ولا يشمل هذا التقدير تكاليف الاستثمار المتعلقة بالتشجير وإعادة التحريج. |
It was noted that lessons can be learned from implementation of afforestation/reforestation project activities under the clean development mechanism. | UN | 41- ولوحظ أنه يمكن استخلاص دروس من تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
:: Promotion of afforestation and land rehabilitation in countries with low forest cover; | UN | :: تشجيع التحريج واستصلاح الأراضي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض؛ |
Sudan also introduced a programme to enhance grass-roots awareness of afforestation to halt the onslaught of the desert. | UN | كما تبنى السودان مشروعا لزيادة الوعي الجماهيري بأهمية التشجير وزيادة عدد القعبات لوقف الزحف الصحراوي. |
We have implemented a nationwide programme of afforestation and reforestation. | UN | لقد نفذنا برنامجا وطنيا شاملا للتحريج وإعادة التحريج. |
(i) Optimize positive and minimize negative effects of afforestation and reforestation activities; | UN | ' ١ ' الاستفادة المثلى من اﻵثار اﻹيجابية ﻷنشطة التحريج وإعادة التحريج والتقليل الى أقصى حد ممكن من اﻵثار السلبية؛ |
Flexibility in the timing of the verification of afforestation and reforestation project activities | UN | المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج |
I. Flexibility in the timing of the verification of afforestation and reforestation project activities 23 | UN | الأول - المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج 31 |
109. In response to decision 5/CMP.8, paragraph 37, the Board agreed on a recommendation to the CMP on the flexibility in the timing of the verification of afforestation and reforestation project activities. | UN | ١٠٩- واتفق المجلس، في سياق استجابته للمقرر 5/م أإ-8، الفقرة 37، على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
In the case of afforestation or reforestation project activities for which tCERs are issued, subsequent verification and certification can be carried out only once in each subsequent commitment period. | UN | وفي حالة أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج التي أُصدرت بخصوصها وحدات خفض معتمد مؤقتة، لا يمكن الاضطلاع بالتحقق والاعتماد اللاحقين إلا مرة واحدة في كل فترة التزام لاحقة. |
Conditional " netting-out " of afforestation, reforestation and deforestation area | UN | " الخصم " المشروط لمساحة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج |
The Sahelian drought of 1972/73 set into motion the establishment of afforestation programmes, the construction of dams for irrigation and the establishment of appropriate national institutions. | UN | أدى الجفاف الذي ضرب منطقة الساحل في عامي 1972 و1973 إلى وضع برامج التحريج وبناء السدود للري وإنشاء المؤسسات الوطنية المناسبة. |
K. Addressing non-permanence of afforestation and reforestation project activities under the CDM 46 - 80 15 | UN | كاف - التصدي لعدم دوام أنشطة المشروع في مجال التحريج وإعادة التحريج في |
Addressing non-permanence of afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | كاف - التصدي لعدم دوام أنشطة المشروع في مجال التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
Views from Parties on issues relating to modalities for the inclusion of afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period. | UN | الآراء المقدمة من الأطراف بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى. |
3. Launching of afforestation and reforestation programmes | UN | 3- بدء برامج للتحريج/إعادة التحريج وتكثيف برامج صون التربة |
This had included the distribution of seedlings and providing post-planting information and guidelines to highlight the role of afforestation and restoration in sustainable forest management activities; | UN | وشمل ذلك توزيع الشتلات، وتوفير معلومات ومبادئ توجيهية بعد عمليات الغرس، وذلك لإبراز دور التشجير والاستصلاح في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات؛ |
As the discussions on Monday reiterated the linkage between climate change and sustainable development, and in particular forestation, I wish to highlight an impressive example of afforestation activities in Israel: the Yatir forest, located on the edge of the Negev desert, which comprises approximately half of Israel's land area. | UN | وكما أكدت مناقشات يوم الاثنين مجددا على الرابطة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة، وخصوصا التشجير، أود أن ألقي الضوء على مثال مثير للإعجاب لأنشطة التشجير في إسرائيل، وهي غابة ياتير التي تقع على حافة صحراء النقب التي تضم ما يقرب من نصف مساحة الأرض في إسرائيل. |
Governmental and intergovernmental assistance for covering the incremental social and environmental costs of achieving good forest stewardship in such plantations may be warranted, and joint implementation schemes for carbon offset, in which markets are now developing, may increase the attractiveness of afforestation on a large scale. | UN | وقد يكون ثمة ما يبرر تقديم المساعدة الحكومية والحكومية الدولية لتغطية التكاليف الاجتماعية والبيئية التراكمية لتوفير رعاية حرجية جيدة في هذه المزارع. وقد تزيد من جاذبية التشجير على نطاق واسع مخططات التنفيذ المشتركة لتعويض الكربون، التي تنمو أسواق لها في الوقت الراهن. |
There are also an encouraging number of examples of afforestation projects in countries where little forests have ever existed naturally, or where forests have been nearly completely destroyed over the centuries, such as Israel, Turkey and Uzbekistan. | UN | وهناك أيضا عدد مشجع من الأمثلة على مشاريع للتحريج في بلدان قلما وجدت فيها غابات طبيعية أو في بلدان تدمرت غاباتها تدمرا شبه تام عبر القرون، كإسرائيل وأوزبكستان وتركيا. |
16. There are examples at the national level confirming the strategic value of afforestation and reforestation in restoring productivity and conserving the forest reserve base. | UN | ١٦ - وهناك على الصعيد الوطني أمثلة تؤكد القيمة الاستراتيجية للتحريج وإعادة التحريج في استعادة اﻹنتاجية وحفظ قاعدة الاحتياطي من اﻷحراج. |