"of africa's population" - Traduction Anglais en Arabe

    • من سكان أفريقيا
        
    • من السكان الأفارقة
        
    • السكان في أفريقيا
        
    Sixty per cent of Africa's population is under 25 years old. UN فستون في المائة من سكان أفريقيا تقل أعمارهم عن 25 سنة.
    In 2008, only 3 per cent of Africa's population was covered by comprehensive smoke-free laws. UN وفي عام 2008، كان ثلاثة في المائة فقط من سكان أفريقيا مستفيدين بقوانين شاملة تحظر التدخين.
    A large majority of Africa's population relies heavily on climate-sensitive sectors such as agriculture, fisheries and tourism for their livelihoods. UN فقطاع كبير من سكان أفريقيا يعتمد في رزقه بدرجة كبيرة على قطاعات حساسة للمناخ كالزراعة ومصائد الأسماك والسياحة.
    Already, 40 per cent of Africa's population resides in urban areas, and this number is projected to rise to about 60 per cent by 2050. UN فهناك أصلاً ما نسبته 40 في المائة من سكان أفريقيا يقيمون في المناطق الحضرية ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم ليصل إلى قرابة 60 في المائة بحلول عام 2050.
    Over 20 per cent of Africa's population is between the ages of 15 and 24. UN ويوجد ما يزيد على 20 في المائة من السكان الأفارقة الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.
    The share of Africa's population is projected to continue to increase, exceeding 20 per cent by 2050, despite the impact of the HIV/AIDS epidemic. UN ويتوقع أن تستمر نسبة السكان في أفريقيا في التزايد لتتجاوز 20 في المائة بحلول 2050، رغم الأثر الذي يخلفه وباء الفيروس/الإيدز.
    In addition to its direct impact on improving food security, raising incomes and reducing poverty, agriculture also employs close to 60 per cent of Africa's population. UN وإضافة إلى أثر الزراعة المباشر على تحسين الأمن الغذائي وزيادة الدخل والحد من الفقر، فهي توفر أيضا فرص عمل لما يقرب من 60 في المائة من سكان أفريقيا.
    The banking system in Africa remains shallow and lacks adequate financial products to attract private savings, as a large proportion of Africa's population is under banked or unbanked. UN ولا يزال النظام المصرفي في أفريقيا ضئيلا ويفتقر إلى النواتج المالية الكافية لجذب المدخرات الخاصة، حيث أن نسبة كبيرة من سكان أفريقيا لا يتعاملون مع المصارف أو يتعاملون معها تعاملا محدودا.
    The British Broadcasting Corporation reports that 98 per cent of Africa's population on the continent sees no way forward and agrees with many of the enemies of the United States. UN وقد ذكرت هيئة الإذاعة البريطانية أن 98 في المائة من سكان أفريقيا المقيمين على هذه القارة لا يرون أملا في التقدم ويتفقون مع كثير من أعداء الولايات المتحدة.
    Indeed, nine out of 10 cases of malaria worldwide occur in sub-Saharan Africa, and 90 per cent of Africa's population is at risk. UN ففي الواقع أن تسعا من كل عشر حالات من الملاريا تحدث في أفريقيا جنوب الصحراء، و 90 في المائة من سكان أفريقيا في حالة خطورة.
    :: 16.3 million in Africa, accounting for 2% of Africa's population UN - ' ' 16.3 مليون مهاجر في أفريقيا، مما يمثل 1.4 في المائة من سكان أفريقيا.
    Indeed, four years into the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, 44 per cent of Africa's population lived well below the poverty line with more than half of the population of sub-Saharan Africa living in absolute poverty. UN وأضاف أنه بعد مرور أربع سنوات على بداية عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر يعيش، في الواقع، 44 في المائة من سكان أفريقيا عند مستوى أدنى من مستوى خط الفقر، كما أن ما يزيد عن نصف سكان البلدان الأفريقية التي تقع جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في فقر مطلق.
    Sixty per cent of under-five children and 50 per cent of maternal mortalities are due to malnutrition. Furthermore, a large proportion of Africa's population does not access diets containing the essential vitamins and minerals required for optimum health and productivity. UN وتبلغ وفيات الأطفال دون سن الخامسة الناشئة عن سوء التغذية 60 في المائة، وتبلغ هذه النسبة 50 في المائة من وفيات الأمهات، إضافة إلى أن نسبة كبيرة من سكان أفريقيا لا تتوفر لها فرص الحصول على غذاء يحتوي على الفيتامينات والمعادن الأساسية التي تكسبهم أسباب الصحة والقدرة على الإنتاج.
    More than 25 per cent of Africa's population live within 100 km of the coast, and projections suggest that the number of people at risk from coastal flooding will increase from one million in 1990 to 70 million in 2080. UN 52- يعيش ما يزيد عن 25 في المائة من سكان أفريقيا في مناطق تقع ضمن مسافة 100 كيلومتر عن الساحل، وتُشير الإسقاطات إلى أن عدد الناس المعرضين لخطر الفيضانات الساحلية سيزيد من مليون شخص في عام 1990 إلى 70 مليون في عام 2080.
    New estimates of global poverty released in October 2014 by the World Bank for the reference year 2011 indicate that about 39.6 per cent of Africa's population (437.1 million people) lived on less than $1.25 a day compared with 46.6 per cent (295.8 million people) in 1990. UN وتشير تقديرات جديدة عن الفقر على الصعيد العالمي، نشرها البنك الدولي في تشرين الأول/أكتوبر 2014 للسنة المرجعية 2011، إلى أن نحو 39.6 في المائة من سكان أفريقيا (437.1 مليون شخص) يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم مقارنة بنسبة 46.6 في المائة (295.8 مليون شخص) في عام 1990.
    Today, more than 60 per cent of Africa's population is under 25 years of age (UNECA and AUC, 2010) and it is projected that by 2040 the labour force could reach 1.1 billion, overtaking that of China or India. UN وما يزيد عن 60 في المائة اليوم من سكان أفريقيا هم تحت سن 25 عاماً (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، 2010)، ومن المتوقع أن تصل القوة العاملة بحلول عام 2040 إلى 1,1 مليار نسمة لتتجاوز بذلك الصين أو الهند.
    Despite its importance, the sector is in a crisis, as confirmed by the 200 million people (28 per cent of Africa's population) who are chronically hungry, the 20 per cent who are undernourished and the 50 per cent who are living below the international poverty threshold of $1 per day. UN ورغم أهمية القطاع، فإنه يمر بأزمة يؤكدها وجود 200 مليون شخص (28 في المائة من سكان أفريقيا) يعانون من الجوع المزمن، ومعاناة 20 في المائة من السكان من نقص التغذية، وعيش 50 في المائة من السكان تحت عتبة الفقر المحددة دوليا في دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم().
    However, Africa's problems are not confined to wars and conflicts; they also involve the economic and social areas. For instance, 44 per cent or more of Africa's population lives in abject poverty, and the entire continent is threatened by the spread of infectious diseases and epidemics, particularly HIV/AIDS. Malaria and other endemic diseases also pose a grave threat to the lives of millions of people. UN والمشاكل في أفريقيا لا تقتصر على الحروب والصراعات فقط، بل أيضا تشمل الكثير من الميادين الاقتصادية والاجتماعية، ومنها، على سبيل المثال لا الحصر، أن 44 في المائة أو ما يزيد من سكان أفريقيا يعيشون في فقر مدقع، وأن انتشار الأمراض المعدية والأوبئة، لا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يهدد سكان القارة بأكملها، وأن الملاريا وغيرها من الأمراض المتوطنة في أفريقيا لا تزال تهدد أرواح الملايين.
    16. Despite a decade of strong economic growth that has seen the number of people in Africa with per capita consumption levels of between $2 and $20 per day rise from 196 million people in 2000 to 313 million in 2010, the vast majority of Africa's population still lives on less than $1.25 a day. UN 16 - برغم انقضاء عقد من الزمن شهد نمواً اقتصادياً قوياً فيما شهد زيادة في عدد سكان أفريقيا، ممن تراوحت مستويات استهلاكهم للفرد بين دولارين و 20 دولاراً يومياً وقد زاد عددهم من 196 مليون نسمة في عام 2000 إلى 313 مليون نسمة في عام 2010، إلاّ أن الغالبية الساحقة من سكان أفريقيا لا يزالون يعيشون على أقل من 1.25 دولار يومياً.
    It is expected that by the year 2025 more than 50 per cent of Africa's population will be living in cities. UN ويتوقع بحلول عام 2025 أن يعيش أكثر من 50 في المائة من السكان الأفارقة في المدن.
    UNFPA has also supported the preparation of the document entitled " The African family in the new millennium: prospects and challenges " and has provided technical and financial support to the African Union Commission for preparation of a report on the state of Africa's population, which was recently submitted to the AU Executive Council. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا الدعم لإعداد وثيقة بعنوان " الأسرة الأفريقية في الألفية الجديدة: الفرص والتحديات، وقدم دعما تقنيا وماليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي في إعداد التقرير عن حالة السكان في أفريقيا الذي قدم مؤخرا إلى المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus