"of african member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء الأفريقية
        
    • الأفريقية الأعضاء
        
    • اﻷعضاء الافريقية
        
    • الافريقية اﻷعضاء
        
    During the reporting period, a number of African Member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحكامة.
    During the reporting period, a number of African Member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحوكمة.
    258. The Special Committee stresses the importance of building the peacekeeping capacities of African Member States. UN 258 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية بناء قدرات الدول الأعضاء الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    We, the representatives of African Member States, intergovernmental organizations and major groups, UN نحن، ممثلي الدول الأفريقية الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية،
    A call was also issued for an increase in the budgetary allocation to the Institute from the United Nations in order to enable it to respond to the needs of African Member States. UN ووُجه نداء كذلك من أجل زيادة المخصصات التي تقدمها الأمم المتحدة لميزانية المعهد بغية تمكينه من الاستجابة لاحتياجات الدول الأفريقية الأعضاء.
    233. The Special Committee stresses the importance of building the peacekeeping capacities of African Member States. UN 233 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية بناء قدرات الدول الأعضاء الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    The IAEA supports the efforts of African Member States to implement their tsetse eradication campaign across the continent through the expanded application of the radiation-induced sterile insect technique. UN وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء الأفريقية من أجل تنفيذ حملتها للقضاء على ذباب تسي تسي في كل أنحاء القارة من خلال التطبيق الموسّع لتقنية الحشرة العقيمة المستحثّة بالإشعـــاع.
    The Centre needed to deepen its analytical studies and research, and intensify efforts to build institutional capacity of African Member States and regional economic communities to undertake trade policy analysis. UN وتبين كذلك أن المركز بحاجة إلى تعميق ما يقوم به من الدراسات والبحوث التحليلية، وإلى تكثيف جهوده من أجل بناء القدرة المؤسسية في الدول الأعضاء الأفريقية وفي الجماعات الاقتصادية الإقليمية على القيام بتحليل السياسات التجارية.
    17. One of the main drivers behind the endeavour to strengthen the Department of Political Affairs was the call for increased United Nations support for the efforts of African Member States and regional and subregional organizations to maintain peace and security on the continent. UN 17 - ومن القوى الدافعة الرئيسية وراء المسعى إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية الدعوة إلى زيادة ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في سبيل صون السلام والأمن في القارة.
    (a) Increased know-how of African Member States on cost-effective mechanisms for data collection and analysis UN (أ) زيادة دراية الدول الأعضاء الأفريقية بشأن آليات الفعالية من حيث التكلفة لجمع البيانات وتحليلها
    The subprogramme will focus on promoting Africa's trade competitiveness, intra-African trade and strengthening the regional cooperation and integration of African Member States based on the AUC vision and its NEPAD programme. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز القدرة التنافسية للتجارة الأفريقية، وتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية، وتوطيد التعاون والتكامل الإقليميين فيما بين الدول الأعضاء الأفريقية على أساس إعلان مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد.
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأعضاء الأفريقية في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأعضاء الأفريقية في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States and the region's new and emerging challenges in the areas of disarmament, peace and security, including maritime security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء الأفريقية والتحديات الجديدة والمستجدة في المنطقة في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن، بما يشمل الأمن البحري؛
    :: Organization of group training, subregional and regional workshops for representatives of African Member States and intergovernmental organizations, notably the African Union Commission and regional economic communities, on gender mainstreaming and promoting women's human and legal rights including violence against women UN تنظيم تدريب جماعي، وحلقات عمل دون إقليمية وإقليمية لممثلي الدول الأفريقية الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، ولاسيما مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتعزيز حقوق المرأة الإنسانية والقانونية، بما في ذلك عن العنف ضد المرأة
    The United Nations should explore the prospect of working with that Commission and African academic institutions, with a view to building the capacity of African Member States in the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. UN وينبغي أن تستكشف الأمم المتحدة إمكانية العمل مع تلك اللجنة، والمؤسسات الأكاديمية الأفريقية بغية بناء قدرات الدول الأفريقية الأعضاء في مجالات تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق أوسع.
    3. The number of women staff at decision-making levels who were nationals of African Member States had increased from 27 in 1999 to 42 in 2003. UN 3 - وقد ارتفع عدد الموظفات على مستوى اتخاذ القرارات من رعايا الدول الأفريقية الأعضاء من 27 في عام 1999 إلى 42 في عام 2003.
    102. As the present report highlights, the range and breadth of United Nations activities in support of African Member States is growing. UN 102 - وكما يبين التقرر الحالي، فإن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال دعم الدول الأفريقية الأعضاء آخذة بالاتساع سواء من حيث النطاق أو العمق.
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأفريقية الأعضاء في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    1. Assessed financial contributions of African Member States UN ١ - اﻷنصبة المالية المقررة للدول اﻷعضاء الافريقية
    1. Assessed financial contributions of African Member States UN ١ - الاشتراكات المالية المقررة على الدول الافريقية اﻷعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus