"of african unity at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدة اﻷفريقية في
        
    • الوحدة الافريقية في
        
    The Organization of African Unity, at its 32nd Ordinary Session, pledged to promote respect for the rights of individuals in relation to this issue and to encourage member States to legislate on and create consultative bodies to monitor this question. UN وتعهدت منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتها العادية الثانية والثلاثين بتعزيز احترام حقوق اﻷفراد إزاء هذه المسألة وتشجيع الدول اﻷعضاء على سن تشريعات وإيجاد هيئات استشارية لرصد هذه المسألة.
    This would be in the spirit of the decision taken in Ouagadougou by the heads of State of the Organization of African Unity at their last summit. UN وسوف يتفق ذلك مع روح القرار الذي اتخذه في واغادوغو رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماعهم اﻷخير المعقود على مستوى القمة.
    Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session, held at Cairo in 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤،
    Resolutions adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 23 to 27 January 1995 UN القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديــس أبابا خـــلال الفتــرة من ٢٣ الى ٢٧ كانون
    At the summit meeting of the Organization of African Unity at Tunis earlier this month both the President of Nigeria and the Chairman of ECOWAS, President Soglo of Benin, drew my attention to the financial burden that the troop-contributing countries, particularly Nigeria, were carrying as a result of their contribution to ECOMOG. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية في تونس في مطلع هذا الشهر قام رئيس جمهورية نيجيريا ورئيس فريق المراقبين العسكريين، والرئيس سوغلو رئيس جمهورية بنن كلاهما بتوجيه انتباهي الى العبء المالي الذي تتحمله البلدان المساهمة بقوات، ولاسيما نيجيريا، نتيجة لمساهمتها في الفريق.
    It also requested the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to submit the resolution to the Heads of State or Government of the Organization of African Unity at its forthcoming summit meeting for endorsement. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم هذا القرار إلى رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة القادم لاعتماده.
    Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session held in Cairo in 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة عام ٤٦٩١،
    LETTER DATED 22 SEPTEMBER 1998 FROM THE COMMITTEE OF FIVE ESTABLISHED BY THE COUNCIL OF MINISTERS OF THE ORGANIZATION of African Unity at ITS MEETING HELD IN ADDIS ABABA ON UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من لجنة الخمسة التي أنشأها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماعه المعقود في أديس أبابـا في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ خلال
    Recalling also the adoption by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 26 to 28 June 1995, of the final text of the Treaty, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، النص النهائي للمعاهدة،
    Taking into account resolution CM/Res.1530(LX), adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, 1/ UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار )XL( 0351.esR/MC الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ٤٩٩١)١(،
    The African delegations stressed that the Institute deserved the support of all African countries. They unanimously agreed to bring the issue of UNAFRI, particularly that of its critical financial situation, to the attention of the Organization of African Unity, at its next session. UN فقد أكدت الوفود اﻷفريقية أن المعهد يستحق دعم جميع البلدان اﻷفريقية، ووافقت باﻹجماع على لفت انتباه منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتها التالية إلى مسألة معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ولا سيما حالته المالية الحرجة.
    In another context, the delegation of Uruguay welcomes the adoption by Heads of State or Government of the Organization of African Unity, at their thirty-first ordinary session, held at Addis Ababa in June 1995, of the Pelindaba Text of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN وفي سياق آخر، يرحب وفد أوروغواي باعتماد رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتهم العادية الحادية والثلاثين المعقودة في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لنص بلندابا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.
    They also welcomed the adoption by the United Nations at its fiftieth session of the Treaty declaring Africa a nuclear-weapon-free zone, pursuant to the resolutions adopted by the Organization of African Unity at Addis Ababa in June 1995, and invited the international community to take all the necessary steps for the entry into force of that Treaty. UN وهم يرحبون أيضا باعتماد اﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين معاهدة تجعل القارة اﻷفريقية منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وذلك طبقا للقرارات التي اتخذتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في حزيران/يونيه ١٩٩٥ في أديس أبابا وهم يدعون دول المجتمع الدولي الى بذل قصاراها من أجل إنفاذ تلك المعاهدة.
    Recalling also resolution AHG/Res.213 (XXVIII) on the strengthening of cooperation and coordination among African States, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its twenty-eighth ordinary session, held in Dakar from 29 June to 1 July 1992, and recalling the Addis Ababa agreement of July 1990, UN وإذ تشير إلى القرار ٣١٢ )د-٨٢( بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول اﻷفريقية، الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الثامنة والعشرين المعقودة في داكار في الفترة من ٩٢ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ٢٩٩١، وإذ تشير إلى اتفاق أديس أبابا المعقود في تموز/يوليه ٠٩٩١،
    (i) Resolutions on the question of Palestine and on the situation in the Middle East, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its meeting held at Harare from 28 to 30 May 1997; UN )ط( القرارات المتعلقة بقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط التي اعتمدها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماعه المعقود في هراري في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    My country recalls that we attach great priority to the recommendations formulated by the Organization of African Unity at its last summit, in Harare, and to the proposals made by the Non-Aligned Movement at its Ministerial Conference in New Delhi in April 1997. UN ويذكﱢر بلدي بأننا نعطي أولوية كبرى للتوصيات التي وضعتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة اﻷخير الذي عقدته في هراري؛ وللمقترحات التي تقدمت بها حركة عدم الانحياز في مؤتمرها الوزاري المعقود في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    and the Declaration on African Industrialization, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at their thirty-third ordinary session, held at Harare in June 1997, on the importance of industrial development for developing countries, especially those in Africa, and the essential role of the United Nations Industrial Development Organization in this regard, UN منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتهم العادية الثالثة والثلاثين المعقودة في هراري في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بشأن أهمية التنمية الصناعية بالنسبة للبلدان النامية ولا سيما البلدان اﻷفريقية والدور الرئيسي الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في هذا الصدد،
    Letter dated 22 September (S/1998/930) from the Committee of Five established by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first session, addressed to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر )S/1998/930( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من لجنة الخمسة التي أنشأها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الحادية والستين.
    Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted on 28 June 1995 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, UN وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين،
    Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted on 28 June 1995 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, See A/50/647, annex II, resolution AHG/Res.236 (XXXI). UN وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده في ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين)٣(،
    to the Secretary-General I have the honour to request that you arrange for the distribution as a document of the General Assembly, under item 43 of the preliminary list, of the resolutions adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 23 to 27 January 1995. UN أتشرف بأن أطلب منكم العمل على توزيع القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديس أبابا خلال الفترة من ٢٣ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٣ من القائمة اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus