"of african universities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجامعات الأفريقية
        
    • الجامعات الافريقية
        
    • جامعات أفريقية
        
    • الجامعة الافريقية
        
    16. It has also embarked on peace research capacity-building, with the provision of support to PhD students in the areas of peace, conflict and development who are registered with a number of African Universities. UN 16 - وشرع البرنامج أيضا في عملية لبناء القدرات في مجال بحوث السلام بتوفير الدعم المقدم إلى طلاب درجة الدكتوراه في مجالات السلام والنزاع والتنمية، المسجلين في عدد من الجامعات الأفريقية.
    A core group of African Universities is currently working together to come up with a common approach to establishing relevant master's degree programmes. UN وتعكف حاليا مجموعة أساسية من الجامعات الأفريقية على العمل من أجل التوصل إلى نهج مشترك لإرساء برامج تعليمية لتحصيل درجة الماجستير في هذا المجال.
    8. Memorandum of understanding between UNU and the Association of African Universities to enhance coordination of work of both UNU and the Association on higher education in Africa. UN 8 - مذكرة التفاهم بين جامعة الأمم المتحدة ورابطة الجامعات الأفريقية لتعزيز تنسيق أعمال الجامعة والرابطة في مجال التعليم العالي في أفريقيا.
    Regional Food and Nutrition Project for Africa, with the Association of African Universities (AAU) UN المشروع اﻹقليمي لﻷغذية والتغذية لافريقيا، بالاشتراك مع رابطة الجامعات الافريقية
    The Group was pleased to see the increasing participation of African Universities in the UNCTAD Virtual Institute, and commended UNCTAD for its support to the building of trade-related academic programmes at African universities, as well as the strengthening of research skills among African academics. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.
    Meanwhile, a core group of African Universities is currently working together to come up with a common approach to establishing the masters degree programmes in their respective universities, with Nairobi University piloting the programme in September 2009. UN وفي الوقت نفسه، تتعاون حاليا مجموعة أساسية من الجامعات الأفريقية على الخروج بنهج موحد لإنشاء برنامج الماجستير في كل جامعة منها، على أن تجرب جامعة نيروبي هذا البرنامج في أيلول/سبتمبر 2009.
    This process led to the establishment of a five-year programme of support to an initial set of African Universities to build their capacities to teach and research the vital issues of conflict prevention, peacebuilding, environmental security, reconciliation and human rights. UN وأسفرت هذه العملية عن وضع برنامج مدته خمس سنوات لتقديم الدعم إلى مجموعة أولية من الجامعات الأفريقية بغرض بناء قدراتها على التدريس وإجراء البحوث بشأن القضايا الحيوية المتعلقة بمنع نشوب النزاعات، وبناء السلام، والأمن البيئي، والمصالحة، وحقوق الإنسان.
    The planning process led to the design of a five-year programme of support to an initial set of African Universities to build their capacities to teach and research the vital issues of conflict prevention, peacebuilding, environmental security, reconciliation and human rights. UN وأسفرت عملية التخطيط عن تصميم برنامج مدته خمس سنوات لتقديم الدعم إلى مجموعة أولية من الجامعات الأفريقية لبناء قدراتها على التدريس والبحث بشأن القضايا الحيوية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام والأمن البيئي والمصالحة وحقوق الإنسان.
    The Association of African Universities and the African Academy of Sciences will play major roles in the governance of the University, which is expected to have 100 students at each centre, rising to a total of 15,000 by 2015. UN وستقوم رابطة الجامعات الأفريقية والأكاديمية الأفريقية للعلوم بأدوار رئيسية في إدارة الجامعة، التي يتوقع أن يلتحق بها 100 طالب وطالبة في كل مركز، وأن يرتفع ذلك العدد إلى ما مجموعه 000 15 طالب بحلول عام 2015.
    The Group heard a keynote address made by Prof. George Eshiwani, Vice-Chancellor of Kenyatta University (Kenya) and President of the Association of African Universities. UN واستمع الفريق العامل إلى كلمة أساسية أدلى بها البروفيسور جورج إيشيواني، نائب رئيس جامعة كينياتا (كينيا) ورئيس رابطة الجامعات الأفريقية.
    10. The United Nations University (UNU) joined the International Telecommunication Union (ITU) and the European Organization for Nuclear Research (CERN) in developing the African University Network to enhance the capabilities of African Universities to contribute to and benefit from the emerging global information society. UN 10 - وانضمت جامعة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الأوروبية للبحوث النووية من أجل تطوير شبكة الجامعات الأفريقية لتعزيز قدرات الجامعات الأفريقية على المساهمة في مجتمع المعلومات العالمي والاستفادة منه.
    In May 2009, the organization directed a workshop for African university vice-chancellors on sustainable societies in Africa, including modules on education for sustainable development on behalf of UNEP at the twelfth General Conference of the Association of African Universities, in held in Abuja. UN وفي أيار/مايو 2009، نظمت المنظمة حلقة عمل لنواب رؤساء الجامعات الأفريقية بشأن المجتمعات المستدامة في أفريقيا، شملت وحدات تعليمية تناولت التعليم من أجل التنمية المستدامة، وذلك بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئية في سياق المؤتمر العام الثاني عشر لاتحاد الجامعات الأفريقية، الذي عقد في أبوجا.
    55. At its World Conference on Higher Education in Paris in 2009, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization called for greater collaboration between African universities and issued a communiqué to support the acceleration of the establishment of quality-assurance systems through an Association of African Universities initiative. UN 55 - ودعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مؤتمرها العالمي بشأن التعليم العالي، المعقود في باريس في عام 2009، إلى زيادة التعاون بين الجامعات الأفريقية وأصدرت بلاغا لدعم الإسراع في إنشاء نظم لضمان النوعية عن طريق مبادرة لرابطة للجامعات الأفريقية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, within the framework of the pan-African project, a core group of African Universities was currently working together to come up with a common approach to establishing a master's degree programme in translation/interpretation in their respective institutions. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هناك مجموعة أساسية من الجامعات الأفريقية تعمل حاليا في إطار مشروع البلدان الأفريقية للخروج بنهج موحد لإنشاء برنامج الماجيستير في الترجمة التحريرية/الترجمة الشفوية في المؤسسات التابعة لكل منها.
    In addition, a book on women in science is being prepared by the Association of African Universities/UNESCO Chair on Women, Science and Technology, in collaboration with the University of Science and Technology in Kumasi (Ghana) and universities in Gambia, Senegal and Togo. UN وبالإضافة إلى ذلك يجري إعداد كتاب عن المرأة في مجال العلوم بواسطة رابطة الجامعات الأفريقية (كرسي اليونسكو عن المرأة والعلوم والتكنولوجيا بالتعاون مع جامعة العلوم والتكنولوجيا بكوماسي، غانا والجامعات في غامبيا والسنغال وتوغو.
    The Department, which is one of the institutions actively participating in the Joint Association of African Universities/UNU African Regional Food and Nutrition Project, served as the venue for the post-doctoral research of two Nigerian university lecturers under UNU fellowships. UN وتعمل المؤسسة التي تعتبر إحدى العناصر النشطة في المشروع اﻹقليمي المشترك لﻷغذية والتغذية بين رابطة الجامعات الافريقية وجامعة اﻷمم المتحدة، كمقر للبحوث التي يجريها لمرحلة ما بعد الدكتوراة محاضران جامعيان نيجيريان في إطار زمالات جامعة اﻷمم المتحدة.
    The Department, which is one of the institutions actively participating in the Joint Association of African Universities/UNU African Regional Food and Nutrition Project, served as the venue for the post-doctoral research of two Nigerian university lecturers under UNU fellowships. UN وتعمل المؤسسة التي تعتبر إحدى المؤسسات المشاركة بنشاط في المشروع اﻹقليمي لﻷغذية والتغذية المشترك بين رابطة الجامعات الافريقية/وجامعة اﻷمم المتحدة، تعمل كمقر لبحوث مرحلة ما بعد الدكتوراة التي يقوم بها محاضران جامعيان نيجيريان في إطار زمالات جامعة اﻷمم المتحدة .
    The Group was pleased to see the increasing participation of African Universities in the UNCTAD Virtual Institute, and commended UNCTAD for its support to the building of trade-related academic programmes at African universities, as well as the strengthening of research skills among African academics. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus