"of african women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة الأفريقية
        
    • المرأة الافريقية
        
    • للمرأة الأفريقية
        
    • النسائية الأفريقية
        
    • النساء الأفريقيات
        
    • للنساء الأفريقيات
        
    • من النساء الافريقيات
        
    • النساء اﻷفريقيات العاملات
        
    • النسائية في أفريقيا
        
    At this juncture, I wish to underscore the contribution of African women to development. UN وفي هذا المقام، أود أن أشدد على إسهام المرأة الأفريقية في التنمية.
    The Beijing Platform for Action put forward specific recommendations aimed at improving the representation of African women at the United Nations. UN وأشارت إلى أن منهاج عمل بيجين طرح توصيات محددة ترمي إلى تحسين تمثيل المرأة الأفريقية في الأمم المتحدة.
    The empowerment of African women is a lengthy undertaking that requires some knowledge of their concerns and, above all, professional experience with their environment. UN فتمكين المرأة الأفريقية عمل شاق يتطلب قدرا من الإلمام بشواغل المرأة، ويتطلب بخاصة دراية مهنية في هذا المجال.
    Study on improving the role of African women in informal sector production and management UN دراسة عن تحسين دور المرأة الافريقية في القطاع غير الرسمي للانتاج والادارة
    Indeed, one of the most burdensome daily chores of African women is providing a family with water. UN بالفعل، فإن من بين الأشغال اليومية المرهقة للمرأة الأفريقية هو توفير المياه للعائلة.
    Association of African women for Research and Development UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    Let me stress in this context the indispensable role of African women. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد على دور النساء الأفريقيات وهو دور لا غنى عنه.
    A directory of African women professionals in this field currently being compiled will, through the provision of readily accessible data, facilitate networking as well as their involvement in development projects. UN ويجري حاليا وضع دليل للنساء الأفريقيات المتخصصات في هذا الميدان، وسييسر هذا الدليل، من خلال توفير البيانات الجاهزة، الاتصال الشبكي فيما بينهن وكذلك مشاركتهن في مشاريع التنمية.
    Initiatives include advocacy and mobilization of African women around the development framework beyond 2015. UN تشمل المبادرات الدعوة وتعبئة المرأة الأفريقية حول إطار التنمية بعد عام 2015.
    The Association of African women for Research and Development is a panAfrican non-governmental organization established in 1977 by a group of African women for women researchers, development actors and decision-makers. UN رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير منظمة أفريقية غير حكومية أنشأتها في عام 1977 مجموعة من النساء الأفريقيات لصالح النساء من الباحثات والعاملات في مجال التنمية وصنع القرارات.
    Femmes Afrique solidarité works to strengthen the role of African women in the attainment of human security and durable peace in Africa. UN تعمل منظمة التضامن النسائي الأفريقي على تعزيز دور المرأة الأفريقية في تحقيق أمن البشرية والسلام الدائم في أفريقيا.
    Impact of the Beijing Declaration on the participation of African women in the development of their communities UN أثر إعلان بيجين على مشاركة المرأة الأفريقية في تنمية مجتمعاتها المحلية
    :: Member of Advisory Panel of African women's Rights Observatory -- United Nations Economic Commission for Africa UN :: عضو الفريق الاستشاري لمرصد حقوق المرأة الأفريقية - لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    Association of African women for Research and Development UN 4 - رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير
    3. Promote the contribution of African women to sustainable and democratic development; UN 3 - تعزيز مساهمة المرأة الأفريقية في التنمية المستدامة والديمقراطية؛
    4. Strengthen the capacity of African women to conduct research and disseminate the results of that research; UN 4 - تعزيز قدرات المرأة الأفريقية على إجراء البحوث ونشر نتائجها؛
    Association of African women for Research and Development UN رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير
    Through training, member States have taken some initiative to strengthen the capacities of African women. UN ومن خلال التدريب، نفذت دول أعضاء بعض المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرات المرأة الافريقية.
    Mali promised its full support to the Conference and urged donors to pledge their support for the participation of African women. UN وقالت إن مالي تعد بتقديم الدعم الكامل للمؤتمر وتحث المتبرعين على إعلان دعمهم لمشاركة المرأة الافريقية.
    The International Committee of African women for Development (CIFAD/Central African Republic); UN واللجنة الدولية للمرأة الأفريقية من أجل التنمية؛
    We, on behalf of African women organizations: UN نحن المنظمات النسائية الأفريقية، أعضاء جماعة الضغط النسائية الأفريقية:
    The Congo welcomed proposals by the Federation of African women for Peace and incorporated them into peace programmes. UN ورحبت الكونغو باقتراحات مقدمة من اتحاد النساء الأفريقيات للسلام وأدرجتها في برامج السلام.
    As an NGO in the Inter Africa Committee took active part lobbying for the adoption of the Protocol to be used as a tool for International Advocacy on Human Rights of African women. UN وبوصف الجمعية منظمة غير حكومية في اللجنة الأفريقية المشتركة، فقد شاركت بقسط وافر في ممارسة الضغط من أجل اعتماد البروتوكول الذي سيعتمد كأداة للدعوة الدولية بشأن حقوق الإنسان للنساء الأفريقيات.
    Owing, as well, to the efforts of UNIFEM, great numbers of African women had attended the World Conference on Human Rights in Vienna and were actively participating in NGOs. UN وبفضل جهود صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أيضا، تمكنت أعداد كبيرة من النساء الافريقيات من حضور المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا، كما إنهن يشاركن بنشاط في المنظمات غير الحكومية.
    This approach will be continued with national partners, global allies and African regional organizations, such as OAU and the Federation of African women Educationalists, as well as with the Save the Children Alliance, particularly on issues related to the Convention on the Rights of the Child, and with the Inter-African Committee on the Elimination of Harmful Traditional Practices on the issue of violence against women and girls. UN وسيستمر هذا النهج مع الشركاء الوطنيين، والحلفاء العالميين، والمنظمات اﻷفريقية اﻹقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية واتحاد النساء اﻷفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، وكذلك مع تحالف إنقاذ الطفولة، لا سيما في المسائل المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل، ولجنة البلدان اﻷفريقية المعنية بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة بشأن مسألة العنف الموجه ضد النساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus