A similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended; | UN | وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً. |
I. LEGAL ASPECTS of aggravated discrimination 8 72 5 | UN | أولاً- الجوانب القانونية لحالات التمييز المشدد 8-72 5 |
However, none of these instruments envisages the hypothesis of aggravated discrimination by singling it out from other forms of discrimination for special legal treatment. | UN | إلا أن أياً من هذه النصوص لا ينص على فرضية التمييز المشدد فيخصص لها معالجة قانونية محددة بالقياس إلى ضروب التمييز المنفصلة. |
134. Existing instruments should anticipate the possibility of aggravated discrimination. | UN | 134- ينبغي أن تراعي الصكوك القائمة فرضية التمييز المشدد. |
II. FACTUAL ASPECTS of aggravated discrimination 73 125 21 | UN | ثانيا - الجوانب الوقائعية للتمييز المشدد 73-125 24 |
A similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended. | UN | وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً. |
He called for the development of the concept of aggravated discrimination and the creation of an offence reflecting this reality. | UN | ودعا إلى استحداث مفهوم التمييز المشدد وإلى توصيف أركان الجريمة التي يمثلها هذا التمييز. |
In his recommendations aimed at strengthening protection against aggravated discrimination, the Special Rapporteur suggested consolidating existing means and mechanisms to take account of aggravated discrimination. | UN | وتقدم المقرر الخاص في توصياته الرامية إلى تعزيز الحماية من التمييز المشدد، فاقترح تعزيز الوسائل والآليات القائمة كيما تراعي هذه الوسائل والآليات فرضية التمييز المشدد. |
B. Prevention of aggravated discrimination 144 152 37 | UN | باء - الوقاية من التمييز المشدد 144-152 44 |
I. LEGAL ASPECTS of aggravated discrimination | UN | أولاً - الجوانب القانونية لحالات التمييز المشدد |
110. There are many examples of these triple forms of aggravated discrimination: | UN | 110- وتبين أمثلة عديدة هذا التمييز المشدد بثلاثة أضعاف: |
133. It seems clear that legislative provisions, whatever their nature or origin, should anticipate and take into account the possibility of aggravated discrimination. | UN | 133- من البديهي أن تُراعي القواعد القانونية مهما كانت طبيعتها ومهما كان مصدرها، فرضيات التمييز المشدد والتكهن بها. |
142. These guarantees must be followed by the establishment of effective remedies for the victims of acts of aggravated discrimination. | UN | 142- وينبغي أن يلي هذه الضمانات وضع سبل فعالة للانتصاف تكون متاحة أمام ضحايا أفعال التمييز المشدد. |
(a) Existing instruments should anticipate the possibility of aggravated discrimination. | UN | (أ) ينبغي أن تراعي الصكوك القائمة فرضية التمييز المشدد. |
The notion of aggravated discrimination appears to us to be a necessary logical progression. | UN | ويبدو منطقياً أن ما ينطبق في هذه الحالة هو التمييز المشدد(37). |
One such instrument is the Convention on the Rights of the Child, adopted on 20 November 1989; it contains a considerable number of relevant provisions that could form the basis for the elimination of aggravated discrimination. | UN | من ذلك مثلاً اتفاقية حقوق الطفل التي اعتُمدت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989؛ فهذه الاتفاقية تتضمن عدداً هاماً من الأحكام ذات الصلة التي يمكن أن تشكل أساساً للقضاء على ضروب التمييز المشدد(79). |
111. The second category of aggravated discrimination concerns relations between ethnic and religious minorities or groups in a State where there is not, strictly speaking, a majority. | UN | 111- تتعلق الفئة الثانية من حالات التمييز المشدد بالعلاقات بين الأقليات أو المجموعات الإثنية الدينية داخل دولة لا يوجد فيها أغلبية بحصر المعنى. |
B. Prevention of aggravated discrimination | UN | باء - الوقاية من التمييز المشدد |
114. International protection. It seems clear that legislative provisions, whatever their nature or origin, should anticipate and take into account the possibility of aggravated discrimination. | UN | 114 - الحماية الدولية: من الواضح على ما يبدو أن القواعد القانونية مهما كانت طبيعتها ومهما كان مصدرها، يجب أن تراعي فرضيات التمييز المشدد وذلك بالتكهن بها. |
B. Prevention of aggravated discrimination | UN | منع حالات التمييز المشدد |