"of aggravated discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز المشدد
        
    • للتمييز المشدد
        
    A similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended; UN وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً.
    I. LEGAL ASPECTS of aggravated discrimination 8 72 5 UN أولاً- الجوانب القانونية لحالات التمييز المشدد 8-72 5
    However, none of these instruments envisages the hypothesis of aggravated discrimination by singling it out from other forms of discrimination for special legal treatment. UN إلا أن أياً من هذه النصوص لا ينص على فرضية التمييز المشدد فيخصص لها معالجة قانونية محددة بالقياس إلى ضروب التمييز المنفصلة.
    134. Existing instruments should anticipate the possibility of aggravated discrimination. UN 134- ينبغي أن تراعي الصكوك القائمة فرضية التمييز المشدد.
    II. FACTUAL ASPECTS of aggravated discrimination 73 125 21 UN ثانيا - الجوانب الوقائعية للتمييز المشدد 73-125 24
    A similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended. UN وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً.
    He called for the development of the concept of aggravated discrimination and the creation of an offence reflecting this reality. UN ودعا إلى استحداث مفهوم التمييز المشدد وإلى توصيف أركان الجريمة التي يمثلها هذا التمييز.
    In his recommendations aimed at strengthening protection against aggravated discrimination, the Special Rapporteur suggested consolidating existing means and mechanisms to take account of aggravated discrimination. UN وتقدم المقرر الخاص في توصياته الرامية إلى تعزيز الحماية من التمييز المشدد، فاقترح تعزيز الوسائل والآليات القائمة كيما تراعي هذه الوسائل والآليات فرضية التمييز المشدد.
    B. Prevention of aggravated discrimination 144 152 37 UN باء - الوقاية من التمييز المشدد 144-152 44
    I. LEGAL ASPECTS of aggravated discrimination UN أولاً - الجوانب القانونية لحالات التمييز المشدد
    110. There are many examples of these triple forms of aggravated discrimination: UN 110- وتبين أمثلة عديدة هذا التمييز المشدد بثلاثة أضعاف:
    133. It seems clear that legislative provisions, whatever their nature or origin, should anticipate and take into account the possibility of aggravated discrimination. UN 133- من البديهي أن تُراعي القواعد القانونية مهما كانت طبيعتها ومهما كان مصدرها، فرضيات التمييز المشدد والتكهن بها.
    142. These guarantees must be followed by the establishment of effective remedies for the victims of acts of aggravated discrimination. UN 142- وينبغي أن يلي هذه الضمانات وضع سبل فعالة للانتصاف تكون متاحة أمام ضحايا أفعال التمييز المشدد.
    (a) Existing instruments should anticipate the possibility of aggravated discrimination. UN (أ) ينبغي أن تراعي الصكوك القائمة فرضية التمييز المشدد.
    The notion of aggravated discrimination appears to us to be a necessary logical progression. UN ويبدو منطقياً أن ما ينطبق في هذه الحالة هو التمييز المشدد(37).
    One such instrument is the Convention on the Rights of the Child, adopted on 20 November 1989; it contains a considerable number of relevant provisions that could form the basis for the elimination of aggravated discrimination. UN من ذلك مثلاً اتفاقية حقوق الطفل التي اعتُمدت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989؛ فهذه الاتفاقية تتضمن عدداً هاماً من الأحكام ذات الصلة التي يمكن أن تشكل أساساً للقضاء على ضروب التمييز المشدد(79).
    111. The second category of aggravated discrimination concerns relations between ethnic and religious minorities or groups in a State where there is not, strictly speaking, a majority. UN 111- تتعلق الفئة الثانية من حالات التمييز المشدد بالعلاقات بين الأقليات أو المجموعات الإثنية الدينية داخل دولة لا يوجد فيها أغلبية بحصر المعنى.
    B. Prevention of aggravated discrimination UN باء - الوقاية من التمييز المشدد
    114. International protection. It seems clear that legislative provisions, whatever their nature or origin, should anticipate and take into account the possibility of aggravated discrimination. UN 114 - الحماية الدولية: من الواضح على ما يبدو أن القواعد القانونية مهما كانت طبيعتها ومهما كان مصدرها، يجب أن تراعي فرضيات التمييز المشدد وذلك بالتكهن بها.
    B. Prevention of aggravated discrimination UN منع حالات التمييز المشدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus