"of air navigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحة الجوية
        
    European Organization for the Safety of air navigation (Eurocontrol) UN ■ المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية
    Consequently, IATA is involved in and contributes actively to a broad range of ICAO activities in the field of air navigation, air transport and aviation security. UN وبالتالي، يشارك الاتحاد في مجموعة واسعة النطاق من أنشطة المنظمة في ميدان الملاحة الجوية والنقل الجوي وأمن الطيران ويساهم بنشاط في تلك اﻷنشطة.
    UNDP has been assisted by the IATA Air Traffic Control Enhancement and Financing Unit in the billing and collection of air navigation charges for the United Nations Operations in Somalia. UN وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المساعدة من وحدة تعزيز وتمويل مراقبة الحركة الجوية التابعة للاتحاد في تقديم وتحصيل حسابات نفقات الملاحة الجوية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Organizations: Agency for the Safety of air navigation in Africa and Madagascar, International Civil Aviation Organization Uganda UN المنظمات: الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    However, there were different interpretations concerning the exemption of UNOMIG from the payment of air navigation and other related charges, such as landing and parking fees, under the agreement. UN بيد أن هناك عدة تفسيرات بشأن إعفاء البعثة من دفع رسوم الملاحة الجوية وغيرها من الرسوم المتصلة، مثل رسوم الهبوط ورسوم إيواء الطائرات، بموجب ذلك الاتفاق.
    World Bank; Licorne forces; United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI); office of the Agency for the Safety of air navigation in Africa and Madagascar. UN البنك الدولي وعملية ليكورن وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وممثلية وكالة أمن الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر.
    Directeur, Agency for the Safety of air navigation in Africa and Madagascar UN مدير وكالة سلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر
    Of course, it is self-evident that all air law rules concerning safety of air navigation should also be jointly applicable. UN وبديهي بطبيعة الحال أن جميع قواعد القانون المتعلقة بأمن الملاحة الجوية ينبغي أيضا تطبيقها مجتمعة.
    Nevertheless, in both cases, air law norms concerning safety of air navigation should be applicable. UN وينبغي في كلتا الحالتين تطبيق قواعد القانون الجوي المتعلقة بأمن الملاحة الجوية.
    Licorne forces, United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), International Criminal Police Organization (Interpol) Sub-Regional Bureau, Agency for the Safety of air navigation in Africa and Madagascar (ASECNA) office UN عملية ليكورن، عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مكتب الأنتربول دون الإقليمي، ممثلية وكالة أمن الملاحة الجوية في إفريقيا ومدغشقر
    18. Another major problem lies in the recovery of air navigation services charges. UN ١٨ - والمشكلة الرئيسية اﻷخرى تكمن في استرداد تكاليف خدمات الملاحة الجوية.
    The trend towards such autonomy has been a principal factor in the improvement over recent years in the financial situation of air navigation services and airports. UN ويمثل الاتجاه نحو هذا الاستقلال عاملا أساسيا في ما تحقق من تحسن خلال السنوات اﻷخيرة في الحالة المالية لخدمات الملاحة الجوية والمطارات.
    The privatisation of the airports and the services of air navigation. UN - تحويل المطارات وخدمات الملاحة الجوية إلى القطاع الخاص.
    In view of this new incident, we believe that it is necessary to draw the attention of the ICAO Council to the danger posed by these flights to the safety of air navigation. UN وإزاء هذا الحادث الجديد، نرى ضرورة إحاطة مجلس منظمة الطيران المدني الدولي علما بالخطر الذي تشكله هذه التحليقات على أمن الملاحة الجوية.
    Letters were also transmitted to representatives of the World Federation of Diamond Bourses, the Agency for the Safety of air navigation in Africa and Madagascar, the Economic Community of West African States, the World Bank and the World Customs Organization. UN كما أرسلت رسائل إلى ممثلي الاتحاد العالمي لبورصات الماس والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية.
    The agreement exempts UNOMIG from the payment of air navigation and other related charges, such as landing and parking fees, and is expected to prevent interruptions to the Mission's operational flights. UN ويعفي الاتفاق البعثة من تسديد رسوم الملاحة الجوية وغيرها من الرسوم، من مثل رسوم الهبوط ووقوف السيارات، وينتظر منه منع عمليات قطع الرحلات التشغيلية للبعثة.
    464. Section 4 of Part XIII contains provisions on the legal status of the installations and equipment, which must have identification markings and adequate warning signals to ensure safety at sea and the safety of air navigation. UN 464- ويتضمن الفرع 4 من الجزء الثالث عشر أحكاما تتعلق بالوضع القانوني للمنشآت والمعدات التي يجب أن تحمل علامات لتحديد الهوية وإشارات ملائمة للإنذار قصد كفالة السلامة في البحر وسلامة الملاحة الجوية.
    16. With regard to the provision of air navigation services for upper or lower airspace, there are several examples of regional cooperation in the Caribbean due to the proximity of the different islands. UN ١٦ - وفيما يتعلق بتوفير خدمات الملاحة الجوية في المجال الجوي العلوي أو المنخفض، فإن هناك عدة أمثلة عن التعاون اﻹقليمي في منطقة البحر الكاريبي نظرا لقرب المسافات بين مختلف الجزر.
    IATA operates a centralized billing and collection scheme for 25 ATS authorities around the world to ensure the timely collection of air navigation charges. UN 50- وتقوم الرابطة الدولية للنقل الجوي بتشغيل مخطط مركزي لإصدار الفواتير والتحصيل لصالح 25 سلطة من سلطات مرافق حركة المرور الجوية حول العالم لضمان تحصيل رسوم الملاحة الجوية في حينها.
    Transfer agreements between the Fund and the European Organization for the Safety of air navigation and the Organization for Security and Cooperation in Europe UN جيم - الاتفاقات المتعلقة بنقل المعاشات التقاعدية بين الصندوق وكل من المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus