Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعادة تأهيل وإصلاح مدارج الطائرات وصيانة المطارات. |
Owing to the expansion of the Mission operational areas, the number of airfields has also increased. | UN | ففد أدى توسيع مناطق عمليات البعثة إلى ازدياد عدد المطارات. |
The majority of UNMIS installations are located in the vicinity of airfields. | UN | وتقع غالبية منشآت بعثة الأمم المتحدة في السودان على مقربة من المطارات. |
2. Monitoring of airfields and airstrips by UNOCI | UN | 2 - مراقبة عملية الأمم المتحدة للمطارات ومهابط الطائرات |
Services are provided to a number of airfields in MONUC with the number varying in response to the Mission's operational requirements. | UN | وتقدم الخدمات إلى عدة مطارات تابعة للبعثة يختلف عددها باختلاف الاحتياجات التشغيلية لهذه الأخيرة. |
Other operational issues, including the use of airfields in Iraq, were also raised and discussed briefly. | UN | ونوقشت بإيجاز بعض المسائل التشغيلية اﻷخرى، بما في ذلك استخدام المطارات في العراق. |
Maintenance of airfields and their aviation/navigation infrastructure in 7 locations | UN | صيانة المطارات وهياكلها الأساسية للطيران/الملاحة الجوية في 7 مواقع |
:: Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur. | UN | إصلاح المطارات وتطوير مهابط الطائرات المروحية في جميع أنحاء دارفور. |
Maintenance of airfields and their aviation/navigation infrastructure in 7 locations | UN | :: صيانة المطارات وبنيتها التحتية ذات الصلة بالطيران والملاحة الجوية أو أيهما في سبعة مواقع |
That reassessment finalized a recommendation for the distribution of airfields between the civilian contractor and the military contingents. | UN | وأفضت إعادة التقييم تلك إلى وضع الصيغة النهائية لتوصية بشأن توزيع المطارات بين المتعهد المدني والوحدات العسكرية. |
:: Monitoring the construction and rehabilitation of airfields and helipad landing sites in 10 states capitals including country support base locations | UN | :: رصد تشييد وإصلاح المطارات ومواقع هبوط الطائرات العمودية في عواصم 10 ولايات بما في ذلك مواقع قواعد دعم المقاطعات |
The lower number of airfields and landing sites stemmed from the delayed deployment of military contingents and the deterioration of the situation in northern Mali | UN | ويعزى انخفاض عدد المطارات ومواقع الهبوط التي تمت صيانتها إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية وتدهور الحالة في شمال مالي |
A conference with development agencies on the complete rehabilitation of airfields was scheduled for next financial year | UN | وتقرر عقد مؤتمر مع الوكالات الإنمائية بشأن إصلاح المطارات بالكامل خلال السنة المالية المقبلة |
Other projects, such as upgrades of airfields and roads, were also delayed due to these circumstances. | UN | وتأخّر أيضا تنفيذ مشاريع أخرى من قبيل تحسين المطارات والطرق بسبب هذه الظروف. |
The following list of airfields has been prepared on the basis of the parties' contributions and remarks; the nature and condition of some of these airfields have to be ascertained. | UN | أعدت قائمة المطارات التالية بالاستناد إلى مساهمات وملاحظات اﻷطراف؛ ويتعين التثبت من طبيعة بعض هذه المطارات وحالتها. |
The use of seaplanes may be promoted for small islands where shortage of land or topographical features preclude the building of airfields. | UN | ويمكن تشجيع استخدام الطائرات البحرية في الجزر الصغيرة التي يحول ضيق مساحة اﻷرض أو التضاريس الجغرافية فيها دون بناء المطارات. |
:: 36,650 troop days for guarding of airfields and helipads used by local government and national and international humanitarian actors | UN | :: 650 36 يوما من أيام عمل الجنود لحراسة المطارات ومنصات الطائرات العمودية التي تستخدمها الحكومة المحلية والجهات الفاعلة الإنسانية الوطنية والدولية |
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments. | UN | ويضطلع القسم بإجراء الدراسات الاستقصائية والتقييمات للمطارات النائية ومناطق هبوط الطائرات العمودية فضلا عن تقييم التهديدات. |
Regular inspections of airfields and landing sites are conducted, aircraft occurrence reports are reviewed and analysed, investigations of incidents affecting mission aircraft are conducted and any underlying factors that may affect the safety of ongoing air operations are thoroughly analysed. | UN | ويجري تنفيذ فحوص دورية للمطارات والمهابط، واستعراض وتحليل تقارير أحدث الطائرات، وإجراء تحقيقات في الأحداث المؤثرة في طائرات البعثة، والتحليل المتعمق لأي عوامل ضمنية يمكن أن تؤثر في العمليات الجوية الجارية. |
In that regard, the survey and technical drawings for the planned development by the United Nations of airfields in El Fasher, Nyala and El Geneina were completed during the reporting period, and plans are ongoing to begin that development soon. | UN | وفي ذلك الصدد، انتهت عمليات المسح التقني والمخططات لبناء مطارات الأمم المتحدة المخطط لها في الفاشر ونيالا والجنينة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، والخطط جارية للبدء في عملية البناء في وقت قريب. |
The number, capacity and condition of airfields will also limit the capacity for rapid deployment. | UN | وسيحد عدد مهابط الطائرات وقدرتها وحالتها أيضا من قدرة الانتشار السريع. |