Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
The Office develops policies and builds institutional mechanisms that integrate the concerns of women into the work of all departments and interim bodies, including through increasing their role in conflict prevention and peace-building activities. | UN | ويقوم المكتب بوضع السياسات وبناء الآليات المؤسسية التي تدمج شواغل المرأة في عمل جميع الإدارات والهيئات الانتقالية، بما في ذلك من خلال تعزيز دورها في منع حدوث النزاعات وأنشطة بناء السلام. |
While the Committee welcomes their inclusion in the compacts, it continues to believe that such performance measures rightly belong in the logical frameworks of all departments that submit documentation to the Department for General Assembly and Conference Management for processing. | UN | ورغم أن اللجنة ترحب بإدراجها في الاتفاقات، فإنها لا تزال ترى أن مقاييس الأداء هذه تدخل بحق في الأطر المنطقية لجميع الإدارات التي تقدم الوثائق لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتجهيزها. |
The Inspector considers this a good example to be followed by other organizations, as a means of embedding understanding of the strategic plan in the daily work of all departments of the organization, thus improving the quality of performance by a common understanding of the corporate goals. | UN | ويرى المفتش أن ذلك مثالٌ جيدٌ يتعيَّن على المنظمات الأخرى أن تقتدي به، كوسيلة لإدماج فهم الخطة الاستراتيجية في العمل اليومي لجميع إدارات المنظمة، وبالتالي تحسين نوعية الأداء من خلال فهم مشترك للأهداف المؤسسية. |
Within the current staffing establishment in the Office Space and Assets Unit, only one Professional resource at the P-4 level and five General Service staff (1 GS (PL) and 4 GS (OL)), funded from the regular budget, attend to the regular office space requirements of all departments. | UN | وفي الملاك الوظيفي الحالي لوحدة شؤون الحيز المكتبي والأصول، لا يتولى تلبية الاحتياجات المكانية الاعتيادية لكل الإدارات سوى موظّف واحد من الفئة الفنية برتبة ف-4، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة (1 خ ع (ر ر)، و 4 خ ع (ر أ))، تمول وظائفهم من الميزانية العادية. |
The question had been brought to the attention of all departments and to committee secretaries and, through them, to submitting departments. | UN | ومضى يقول إن جميع الإدارات وأمناء اللجان، وعن طريقهما الإدارات المقدمة للتقارير، قد جرى توجيه اهتمامهما إلى هذه المسألة. |
Total commitment and cooperation on the part of all departments involved was not just an expectation, but an imperative. | UN | وليس الالتزام والتعاون الكاملين من جانب جميع الإدارات المعنية مجرد توقع، بل إنه ضرورة. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية تلك التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Public administration institutions organize training of employees on issues of gender equality; the issue of equal rights between men and women is also part of the mandatory initial training of employees of all departments. | UN | فمؤسسات الإدارة العامة تنظم تدريبا للموظفين بشأن قضايا المساواة بين الجنسين؛ كما أن مسألة المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق تشكل أيضا جزءا من التدريب الأساسي الإلزامي لموظفي جميع الإدارات. |
Finding common ground and an approach appropriate to the Organization will be a challenging task, but one that can be met with the cooperation of all departments, offices and staff. | UN | والتوصل إلى أرضية مشتركة ونهج مناسب للمنظمة سيكون مهمة صعبة، لكنها مهمة يمكن إنجازها بتعاون جميع الإدارات والمكاتب والموظفين. |
39. The preparation of the biennial programme plan involves not only the participation of all departments, but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. | UN | 39 - ولا ينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين على مشاركة جميع الإدارات فحسب، بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
46. The preparation of the biennial programme plan involves not only the participation of all departments, but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. | UN | 46 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
65. The preparation of the biennial programme plan involves not only the participation of all departments, but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. | UN | 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها. |
" While maintaining a decentralized approach to meet the specific programmatic requirements of all departments, central support and common objectives will be established and departmental plans and efforts will be coordinated. | UN | " سوف يقدم الدعم المركزي وتحدد أهدافه المشتركة كما ستنسق خطط الإدارة وجهودها، مع اتباع نهج لا مركزي، في ذات الوقت، للوفاء بالاحتياجات البرنامجية المحددة لجميع الإدارات. |
110. The PNHRC is chaired by the Ministry for Foreign Affairs and includes the representatives of all departments involved in the preparation of the present report (see above). | UN | 110- وتترأس وزارة الخارجية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في البرتغال التي تضم ممثلين لجميع الإدارات المشاركة في إعداد هذا التقرير انظر أعلاه. |
16. The Secretary-General's plan for the management of ICT activities in the Secretariat is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide ICT standards and activities along with a decentralized approach to meet the specific programmatic and operational requirements of all departments. | UN | 16 - تستند خطة الأمين العام لإدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة إلى وجود قيادة مركزية قوية تتولى وضع وتنفيذ معايير وأنشطة هذه التكنولوجيا على نطاق المنظمة، إلى جانب النهج اللامركزي، بهدف استيفاء الاحتياجات البرنامجية والتشغيلية المحددة لجميع الإدارات. |
The Inspector considers this a good example to be followed by other organizations, as a means of embedding understanding of the strategic plan in the daily work of all departments of the organization, thus improving the quality of performance by a common understanding of the corporate goals. | UN | ويرى المفتش أن ذلك مثالٌ جيدٌ يتعيَّن على المنظمات الأخرى أن تقتدي به، كوسيلة لإدماج فهم الخطة الاستراتيجية في العمل اليومي لجميع إدارات المنظمة، وبالتالي تحسين نوعية الأداء من خلال فهم مشترك للأهداف المؤسسية. |
(d) Coordination of administration activities of all departments and offices of the Secretariat and monitoring of progress, timely delivery of services and programmed accomplishments; | UN | (د) تنسيق الأنشطة الإدارية لجميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة ورصد التقدم المحرز، وتقديم الخدمات في الوقت المناسب، وتحقيق الإنجازات المبرمجة؛ |
With regard to the proposal for a new P-4 post outlined in paragraph 13.13 (a) of the report, the Committee is of the opinion that this function should be viewed as a collective effort of all departments concerned (see also para. 8 below) and, as such, the Committee is not convinced that the addition of such a post is required or would provide commensurate value. | UN | وفيما يتعلق باقتراح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 المبين في الفقرة 13-13 (أ) من التقرير، ترى اللجنة أنه يتعين النظر إلى هذه المهمة كمجهود جماعي لكل الإدارات المعنية (انظر أيضا الفقرة 8 أدناه)، ولذا، فإن اللجنة مقتنعة بأن هناك ما يدعو إلى إضافة هذه الوظيفة أو أن إضافتها ستعطي قيمة متكافئة معها. |
190. In the shift to establish an interim government in Kosovo, it is essential to ensure equitable representation of women in all interim bodies, and attention to gender perspectives in the substantive work of all departments. | UN | 190 - من المهم في مرحلة إنشاء حكومة انتقالية في كوسوفو كفالة تمثيل منصف للنساء في جميع الهيئات الانتقالية وإعطاء اهتمام لمنظور نوع الجنس في الأعمال الفنية بجميع الإدارات. |
Equal representation of the two sexes should continue to be the goal of all departments and agencies of the United Nations. | UN | وينبغي أن يظل التمثيل المتكافئ للجنسين هدفا تسعى إليه جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها. |