"of all households" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جميع اﻷسر المعيشية
        
    • من مجموع الأسر
        
    • من جميع الأسر
        
    • مجموع اﻷسر المعيشية
        
    • من الأسر المعيشية
        
    • من مجموع المنازل
        
    • لكافة الأسر المعيشية
        
    • من جميع الأُسر
        
    • من كافة الأسر المعيشية
        
    • من كل الأسر المعيشية
        
    • من إجمالي الأسر
        
    • جميع الأُسر المعيشية
        
    Females headed more than 40 per cent of all households in 1996, compared to 25 per cent in 1991. UN وكانت المرأة ترأس أكثر من ٤٠ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في عام ١٩٩٦ بالمقارنة بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    This represents about 12 per cent of all households in Canada, with over 7 in 10 of these being renter households. UN ويمثل هذا العدد ٢١ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في كندا، ويزيد عدد المستأجرين من هذه اﻷسر عن ٧ من كل ٠١ أسر.
    Four per cent of all households considered themselves as tenants and another 4 per cent consider themselves squatters. UN وتعتبر 4 في المائة من مجموع الأسر المعيشية أنها مستأجر، وتعتبر 4 في المائة أخرى أنها مستقطن.
    Overall, 48.7 per cent of all households in Bosnia and Herzegovina use solid fuels. UN وإجمالاً، فإن نسبة 48.7 في المائة من جميع الأسر المعيشية في البوسنة والهرسك تستخدم الوقود الصلب.
    289. The number of households in which a woman is the main income earner has increased during the 1980s, and now constitutes more than one third of all households. UN ٩٨٢- وأثناء الثمانينات، ارتفع عدد اﻷسر المعيشية التي تكون المرأة فيها هي المصدر الرئيسي للكسب من العمل وهي تشكل اﻵن أكثر من ثلث مجموع اﻷسر المعيشية.
    Out of all households 7 % have a distance have a distance of 3 kilometres or more. UN وتقطع 7 في المائة من الأسر المعيشية مسافة ثلاثة كيلومترات أو أكثر.
    The nuclear family represents the most common type of household, at 57.0% of all households in 2002. UN ويعتبر النوع الأول هو النوع السائد إذ يمثل 57 في المائة من مجموع المنازل في عام 2002.
    This is often defined to represent 50 per cent of the median disposable income of all households. UN وغالباً ما يحدد هذا الخط بأنه يمثل 50 في المائة من الدخل المتوسط المتاح لكافة الأسر المعيشية.
    In 1989, 77 per cent of all households living in conventional public housing were female headed. UN وفي عام ٩٨٩١، كانت ٧٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية التي تسكن في المساكن الشعبية التقليدية أسرا تعولها النساء.
    However, married couples with children make up only 26 per cent of all households. UN ومع ذلك فإن اﻷزواج الذين لهم أطفال يمثلون ٦٢ في المائة فقط من جميع اﻷسر المعيشية.
    In some communities the failure of men to meet their family responsibilities means that women are left as the principal or only source of support for themselves and their children in up to 40 per cent of all households. UN ففي بعض المجتمعات المحلية يعني فشل الرجل في الاضطلاع بمسؤوليات أسرته أن تترك المرأة بوصفها المصدر الرئيسي أو الوحيد ﻹعالة نفسها وأطفالها فيما يصل الى ٤٠ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية.
    About 71 per cent of all households lived in dwelling units equipped with one toilet, while 28 per cent lived in units with two toilets or more. UN ويعيش نحو ١٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاض واحد، بينما يعيش ٨٢ في المائة من اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاضين أو أكثر.
    Thirty-eight per cent of all households had taken at least one loan during the year prior to the survey. UN فحصل 38 في المائة من مجموع الأسر المعيشية على قرض واحد على الأقل أثناء السنة السابقة على الاستقصاء.
    It covers 46 per cent of the households under the national lower poverty line, and 69 per cent of all households under the upper poverty line. UN ويغطي 46 في المائة من الأسر تحت الحد الأدنى الوطني للفقر، و 69 في المائة من مجموع الأسر تحت الحد الأعلى للفقر.
    In urban areas Nicaraguan households accounted for 35.4 per cent of all households living in slums and 30.1 per cent of squatter households. UN وفي المناطق الحضرية، تشكل الأسر المعيشية النيكاراغوية 35.4 في المائة من مجموع الأسر التي تعيش في أحياء فقيرة.
    The service with the largest coverage was electricity, which in 1999 reached 94.8 percent of all households. UN وكانت الخدمات الأكثر انتشاراً هي الكهرباء، التي وصلت في عام 1999 إلى 94.8 في المائة من جميع الأسر المعيشية.
    Women headed households constituted 49 per cent of all households in 2002. UN وكانت الأسر المعيشية التي ترأسها نساء تشكل 49 في المائة من جميع الأسر المعيشية في 2002.
    About half of all households with an average of 4.36 persons will be excluded; at zero interest rate, 15 per cent will be left out. UN وهذا السعر سيحرم قرابة نصف مجموع اﻷسر المعيشية التي يصل متوسط عدد أفرادها إلى ٦٣,٤ شخص؛ وعند سعر فائدة صفر تصل هذه النسبة إلى ٥١ في المائة.
    It is expected that 97 per cent of all households in our country will have at least one bednet by 2015. UN ومن المتوقع أن يكون لدى 97 في المائة من الأسر المعيشية في بلدنا ناموسية واحدة على الأقل بحلول عام 2015.
    The extended family is also significant, corresponding to 21.9% of all households in that year. UN ويبرز أيضاً المنـزل الممتد، وهو يمثل 21.9 في المائة من مجموع المنازل لنفس السنة.
    14.8 According to the Household Income and Expenditure Survey conducted in 1999, the mean monthly income of all households in the country was VT 52,900. UN 14-8 وفقا للدراسة الاستقصائية لإيرادات ونفقات الأسر المعيشية، التي أجريت في عام 1999، يراعى أن متوسط الدخل الشهري لكافة الأسر المعيشية بالبلد يبلغ 900 52 فاتو.
    There were 63% of all households in the urban areas and 17% in the rural areas. UN وكان هناك 63 في المائة من جميع الأُسر في المناطق الحضرية و 17 في المائة في المناطق الريفية.
    288. In 1995, 6.3 per cent of all households were overcrowded (which means more than one person per room). UN 288- في عام 1995، كانت 6.3 في المائة من كافة الأسر المعيشية تعيش في كنف الاكتظاظ (يعني أكثر من شخص واحد في الغرفة الواحدة).
    In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. UN وفي عام 2001، كانت الأمهات العازبات يشكلن 5.4 في المائة من كل الأسر المعيشية التي تتألف في المتوسط من 2.5 من الأشخاص.
    In 2000, only about a fifth (18.9 per cent) of all households were headed by females (see table 13). UN ولم تكن الأسر المعيشية التي تعيلها الإناث تشكل سوى الخمس تقريباً (18.9 في المائة) من إجمالي الأسر المعيشية في عام 2000 (انظر الجدول 13).
    There were no social protection measures targeted to the 42 per cent of all households headed by women. UN وليست هناك أية تدابير حماية اجتماعية تستهدف جميع الأُسر المعيشية التي ترأسها نساء والبالغ نسبتها 42 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus