"of amazigh" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمازيغية
        
    • من الأمازيغيين
        
    • الأمازيغي
        
    • الأمازيغ
        
    • الأمازيغيتين
        
    • أمازيغية
        
    But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. UN لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية.
    Adoption of a new approach which involves paying tribute to the symbols of Amazigh culture and giving special attention to children's interests; UN تبني مقاربة جديدة لتكريم رموز الثقافة الأمازيغية والاهتمام بعالم الطفل؛
    In 1994, several Amazigh organizations had decided to create the World Congress of Amazigh Peoples. UN وفي عام 1994، قررت عدة منظمات أمازيغية إنشاء المؤتمر العالمي للشعوب الأمازيغية.
    The Committee has taken note of certain information provided by non-governmental organizations about the existence of a group of Amazigh whose rights are allegedly violated. (art. 27) UN 26- وقد أحيطت اللجنة علماً ببعض المعلومات التي قدَّمتها منظمات غير حكومية عن وجود مجموعة من الأمازيغيين الذين تُنتهك حقوقهم. (المادة 27)
    It has become the annual national cultural festival of Amazigh film. UN وأصبح المهرجان الثقافي الوطني السنوي للفيلم الأمازيغي.
    A specific programme of training of teachers has been set up to continue the teaching of Amazigh. UN ووُضع برنامج محدد لتدريب المعلمين لمواصلة تعليم الأمازيغية.
    A specific programme of training of teachers has been set up to continue the teaching of Amazigh. UN ووُضع برنامج محدد لتدريب المعلمين لمواصلة تعليم الأمازيغية.
    The following tables show the status of Amazigh language tuition in Moroccan schools: UN وهذه جداول تتعلق بتدريس الأمازيغية في المدرسة المغربية:
    She also called on the Government to further promote the use of Amazigh languages at all levels of Government and schooling. UN ودعتها أيضاً إلى تعزيز استعمال اللغات الأمازيغية على جميع مستويات الحكومة والمدرسة.
    The Royal Institute of Amazigh Culture cooperates with many cultural and scientific national and international bodies. UN وتجمع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية علاقات تعاون مع عدد من المنظمات الوطنية والدولية ذات التوجه الثقافي والعلمي.
    261. The research undertaken in the field of Amazigh studies has made it possible to achieve within a short period as much as, if not more than, has been attained during the 50 years of Moroccan independence. UN 261- وفي ظرف وجيز، صدر من البحوث في مجال الدراسات الأمازيغية ما يعادل أو يفوق ما صدر منها منذ استقلال البلد قبل 50 سنة.
    In 2009-2010, the teaching of Amazigh language in primary school covered 17,630 classes and 15 per cent of students. UN وفي فترة 2009-2010، غطى تعليم اللغة الأمازيغية في المدارس الابتدائية 630 17 صفاً وشمل 15 في المائة من الطلاب.
    The Independent Expert hopes that, following the recognition of Amazigh as an official language and the reinforcement of cultural rights in the new Constitution, measures will be taken to address these issues. UN وتأمل الخبيرة المستقلة في أن تُتخذ تدابير لمعالجة هذه القضايا، في أعقاب الاعتراف باللغة الأمازيغية لغةً رسميةً وتعزيز الحقوق الثقافية في الدستور الجديد.
    61. Since 2008, during the month of Ramadan, the High Commission has organized specific literary activities in the different linguistic variants of Amazigh. UN 61- وتنظم المؤسسة منذ عام 2008 بمناسبة شهر رمضان، فعاليات أدبية محددة باللهجات الأمازيغية المختلفة.
    It invites the State party to enhance its protection and promotion of Amazigh culture as a living culture and to take measures, especially in the field of education, in order to promote knowledge of the history, language and culture of the Amazigh. UN وتدعوها إلى تعزيز حماية الثقافة الأمازيغية وترويجها باعتبارها ثقافة حية وإلى اتخاذ تدابير، لا سيما في مجال التعليم، من أجل تشجيع الاطلاع على تاريخ الأمازيغ ولغتهم وثقافتهم.
    He identified the need for systematic and adequate training of teachers to enable the teaching of Amazigh and recommended additional funding to ensure the progressive implementation of the National Charter. UN وحدد الحاجة إلى تدريب منتظم وملائم للمعلمين يمكنهم من تدريس الأمازيغية وأوصى بتخصيص اعتمادات إضافية لتأمين تنفيذ الميثاق الوطني تدريجياً.
    It invites the State party to enhance the enjoyment of the right of association for the protection and promotion of Amazigh culture, and to take measures especially in the field of education in order to encourage knowledge of the history, language and culture of Amazighs. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى تدعيم التمتع بحق تكوين جمعيات من أجل حماية وتعزيز الثقافة الأمازيغية واتخاذ تدابير وخاصة في ميدان التعليم من أجل التشجيع على معرفة تاريخ الأمازيغ ولغتهم وثقافتهم.
    In Morocco, the Royal Institute of Amazigh Culture was established to safeguard and promote Amazigh language and culture and to introduce Amazigh into the educational system and adapt Tifinagh script to the Amazigh language. UN وفي المغرب، أنشئ المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بهدف حماية الثقافة واللغة الأمازيغيتين وترويجهما ودمج الأمازيغية في النظام التعليمي وتكييف كتابة التيفيناغ مع اللغة الأمازيغية.
    (26) The Committee has taken note of certain information provided by nongovernmental organizations about the existence of a group of Amazigh whose rights are allegedly violated (art. 27). UN 26) وأحاطت اللجنة علماً ببعض المعلومات التي قدَّمتها منظمات غير حكومية عن وجود مجموعة من الأمازيغيين الذين تُنتهك حقوقهم (المادة 27).
    62. The Royal Institute of Amazigh Culture has launched a number of initiatives to promote the Amazigh dimension of Moroccan culture through education, information and communication, cultural activities and support for civil society organizations. UN 62- اتخذ المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية عدة إجراءات للنهوض بالبعد الأمازيغي للثقافة المغربية، عن طريق التعليم، والإعلام والاتصال، والإبداع الثقافي، ودعم المجتمع المدني.
    Many Berbers appreciated that the authorities recently allowed the display of Amazigh signs at government-sponsored events. UN وأعرب العديد من الأمازيغ عن تقديرهم لسماح السلطات مؤخرا بإظهار رموز أمازيغية في أنشطة رعتها الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus