"of ambassador tanin" - Traduction Anglais en Arabe

    • السفير تانين
        
    • للسفير تانين
        
    Therefore, we welcome the early resumption of the intergovernmental negotiations, as well as the reappointment of Ambassador Tanin as its facilitator. UN ولذلك، نحن نرحب بالاستئناف المبكر للمفاوضات الحكومية الدولية، وكذلك بإعادة تعيين السفير تانين ميسراً لتلك المفاوضات.
    We appreciate the work of Ambassador Tanin in compiling that document. UN ونقدر عمل السفير تانين في تجميع تلك الوثيقة.
    We very much welcome the reappointment of Ambassador Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. UN ونرحب أيّما ترحيب بتعيين السفير تانين من جديد رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    I wish to highlight, in particular, that the process of intergovernmental negotiations was renewed in an important session under the able chairmanship of Ambassador Tanin. UN وأود أن أسلط الضوء بشكل خاص على تجدد عملية المفاوضات الحكومية الدولية في دورة مهمة عقدت تحت الرئاسة الحكيمة للسفير تانين.
    Substantive negotiations began in February under the valued guidance of Ambassador Tanin. UN بدأت المفاوضات الموضوعية في شباط/فبراير بالإشراف القيِّم للسفير تانين.
    Finally, my delegation would appreciate increased involvement by the Assembly President in the negotiations, including his personal involvement, without diminishing the role of Ambassador Tanin. UN أخيرا، سيقدر وفدي زيادة مشاركة رئيس الجمعية في المفاوضات، بما في ذلك مشاركته الشخصية، دون التقليل من دور السفير تانين.
    We welcome the continuity of this reform process in the person of Ambassador Tanin, whom we thank for his valuable leadership. UN ونحن نرحب باستمرارية عملية الإصلاح التي يمثلها السفير تانين بشخصه، والذي نشكره على قيادته القيمة.
    We will need the assistance of Ambassador Tanin in focusing our discussions on a realistic range of options. UN سنحتاج إلى مساعدة السفير تانين في تركيز مناقشاتنا على نطاق واقعي من الخيارات.
    I would also like to commend the President's swift reappointment of Ambassador Tanin as the chair of the intergovernmental negotiations. UN كما أشيد بالرئيس للسرعة التي اتخذ بها قراره بإعادة تعيين السفير تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية.
    Turning to our other topic today, we welcomed the reappointment of Ambassador Tanin to chair the sixth round of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN وبالانتقال إلى موضوعنا الآخر اليوم، رحبنا بإعادة تعيين السفير تانين لترؤس الجولة السادسة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Many aspects of Ambassador Tanin's invaluable endeavours are reflected in my note contained in document A/63/960. UN وترد جوانب كثيرة من مساعي السفير تانين التي لا تقدر بثمن في مذكرتي الواردة في الوثيقة A/63/960.
    Turning to our other topic today, we welcomed the President's letter of 13 October announcing his appointment of Ambassador Tanin to chair the intergovernmental negotiations on his behalf. UN أنتقل إلى موضوعنا الآخر لهذا اليوم وأقول إننا نرحب برسالة الرئيس المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر التي يعلن فيها تعيين السفير تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه.
    We pledge our full support of Ambassador Tanin's efforts to lead forward the informal plenary of the General Assembly in productive intergovernmental negotiations. UN إننا نتعهد بتقديم دعمنا التام لجهود السفير تانين في قيادة الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة في مفاوضات حكومية دولية مثمرة.
    You may rest assured, Mr. President, that Colombia will continue to support your efforts, as well as those of Ambassador Tanin, in order to further the goal of making the Security Council a more democratic, transparent and participatory body that meets contemporary realities. UN أطمئنكم، سيدي الرئيس، إلى أن كولومبيا ستواصل دعم جهودكم وكذلك جهود السفير تانين من أجل تحقيق هدف جعل مجلس الأمن هيئة أكثر ديمقراطية وشفافية وقائمة على المشاركة بقدر أكبر، بما يتمشى مع حقائق الواقع المعاصر.
    Under the dedicated and skilful guidance of Ambassador Tanin -- whose reappointment we welcome -- we succeeded in clarifying the basic prerequisites for a successful reform process. UN ففي ظل قيادة السفير تانين المتفانية والماهرة - الذي نرحب بتعيينه من جديد - نجحنا في توضيح الشروط المسبقة الأساسية لنجاح عملية الإصلاح.
    We welcome the reappointment of Ambassador Tanin as facilitator of the reform process, and we encourage him to persist in his intention to structure concrete, text-based negotiations around the five key issues, during which members will be encouraged to undertake more informal drafting exercises, as he proclaimed in the last round. UN ونرحب بإعادة تعيين السفير تانين ميسراً لعملية الإصلاح، ونشجعه على مواصلة عزمه على وضع هيكلٍ لمفاوضات ملموسة مستندة إلى النصوص تتمحور حول المسائل الخمس الرئيسية، ويتم خلالها حث الأعضاء على القيام بالمزيد من عمليات الصياغة غير الرسمية، كما أعلن خلال الجولة الأخيرة.
    We appreciate your interest, Sir, and that of Ambassador Tanin -- who is once again responsible for chairing the intergovernmental negotiations at this session -- in achieving concrete results during your respective mandates. UN نحن نقدر اهتمامكم، سيدي، واهتمام السفير تانين - المسؤول مرة أخرى عن ترؤس المفاوضات الحكومية الدولية في هذه الدورة - بتحقيق نتائج محددة أثناء ولاية كل منكما.
    I sincerely hope that with sufficient political will, combined with a minimum of flexibility among the membership and with the leadership of Ambassador Tanin and the Assembly President, we can make the necessary progress on this issue in the Assembly's sixty-sixth session. UN آمل بصدق أنه مع الإرادة السياسية الكافية، جنبا إلى جنب مع حد أدنى من المرونة بين الأعضاء، وبقيادة السفير تانين ورئيس الجمعية العامة، يمكننا تحقيق التقدم اللازم بشأن هذه المسألة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    But I think that if we maintain the momentum that we have already given the negotiations, thanks to the dynamic work of Ambassador Tanin and to the resolve of each regional group, I think we will be in a good position to achieve our objectives, in other words, to be able to proceed to structural reform that takes into account the need to safeguard the principal role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. UN بيد أنني أعتقد أنه لو أبقينا على الزخم الذي أعطيناه للمفاوضات بالفعل، ويعود الفضل في ذلك إلى العمل النشط للسفير تانين ولعزم كل مجموعة إقليمية، فسوف نكون، على ما أعتقد، في موقف جيد لتحقيق أهدافنا، بعبارة أخرى، نكون قادرين على الشروع في الإصلاح الهيكلي الذي يراعي الحاجة إلى ضمان الدور الرئيسي لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus