Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
Report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات |
India favours a legally binding instrument and the inclusion of ammunition and explosives within the scope of the instrument, if there is consensus on those proposals. | UN | وتحبذ الهند إبرام صك ملزم قانونا وإدراج الذخيرة والمتفجرات في الصك، إذا توفر توافق في الآراء على تلك المقترحات. |
42. In consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer and the Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. | UN | 42 - التصديق، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة. |
It is therefore on these types of ammunition and explosives that the Group has chosen to focus. | UN | ومن ثم، فقد اختار الفريق أن يركز على هذه اﻷنواع من الذخائر والمتفجرات. |
• There is a worldwide lack of accurate quantification of ammunition and explosives stocks and surpluses; | UN | ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛ |
93. In 1998, the Secretary-General appointed a study group of eight experts on the question of ammunition and explosives. | UN | ٣٩ - في عام ١٩٩٨، عين اﻷمين العام فريق دراسة يضم ثمانية خبراء لبحث مسألة الذخائر والمتفجرات. |
Consequently, special attention has been devoted to assessing the environmental impact of each method, in particular with respect to the destruction of ammunition and explosives. | UN | وبالتالي، ستولى عناية خاصة لتقييم التأثير البيئي لكل طريقة من هذه الطرق، وخاصة فيما يتصل بتدمير الذخائر والمتفجرات. |
Assessing the condition of ammunition and explosives requires specialized expertise and should not be attempted by those not qualified to do so. | UN | وتقدير حالة الذخائر والمتفجرات يتطلب خبرة متخصصة وينبغي ألا يقوم بهذه العملية من هو غير مؤهل لها. |
The third study, on the problems of ammunition and explosives, requires special attention. | UN | أما الدراسة الثالثة بشأن مشاكل الذخائر والمتفجرات فتتطلب اهتماما خاصا. |
The Mine Action Service refurbished two facilities at the gendarmerie headquarters, which will safely and securely house small-calibre weapons, as well as a limited amount of ammunition and explosives. | UN | ولقد قامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجديد مرفقين في مقر قيادة الدرك الذي سيأوي بصورة آمنة ومؤمَّنة أسلحة من العيار الصغير وكمية محدودة من الذخائر والمتفجرات. |
As there is no consensus regarding the inclusion of ammunition and explosives in the scope of application of the treaty, they must not be covered by it. | UN | بالنظر إلى تعثر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إخضاع الذخائر والمتفجرات لأحكام المعاهدة، ينبغي ألا يُدرج الصنفان في نطاقها. |
The destruction of ammunition and explosives by detonation in an enclosed chamber; the evolving gases are then processed by an integral pollution control system. | UN | التفجير المحصور تُدمّر الذخائر والمتفجرات بتفجيرها في حجرة مغلقة؛ ثم تُعالج الغازات الناشئة عن هذه العملية بواسطة نظام شامل لمكافحة التلوث |
34. Transfers of ammunition and explosives are politically sensitive. Transfer decisions are usually matters of national policy. | UN | ٣٤ - عمليات نقل الذخائر والمتفجرات عمليات حساسة سياسيا؛ فقرارات النقل عادة ما تكون مسائل متعلقة بالسياسة الوطنية. |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | UN | وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة. |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | UN | وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة. |
VII. Marking of ammunition and explosives | UN | سابعا - وضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات |
50. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. | UN | 50 - التصديق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة. |
46. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, verify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards, which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. | UN | 46 - التحقق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، من استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة. |
The public detonation of ammunition and explosives has also had a powerful effect. | UN | كما أن التفجير العلني للذخائر والمتفجرات يترك أيضا أثرا قويا. |
(j) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives (A/54/155); | UN | )ي( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالذخائر والمتفجرات (A/54/155)؛ |