"of an additional post" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفة إضافية
        
    The Advisory Committee does not consider that the requirement for the establishment of an additional post has been fully justified, particularly in view of the existing capacity. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى إنشاء وظيفة إضافية مبررة تماماً، لا سيما بالنظر إلى القدرة الحالية.
    In the meantime, the Committee does not recommend the establishment of an additional post for a vehicle mechanic. UN وتوصي اللجنة بألا تنشأ في الأثناء وظيفة إضافية لميكانيكي.
    Taking into account the above, the Advisory Committee does not recommend the establishment of an additional post in the Cashier Unit. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمانة الصندوق.
    Taking into account the above, the Advisory Committee does not recommend the establishment of an additional post in the Cashier Unit. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمين الصندوق.
    In this context, it should be emphasized that, while the activities of the Tribunal have increased over recent years, it is the first time since 2003 that the creation of an additional post is being proposed. UN وفي هذا السياق، لا بد من التشديد على أنه، رغم زيادة أنشطة المحكمة على مدى السنوات الأخيرة، هذه هي المرة الأولى منذ عام 2003 التي يقترح فيها إنشاء وظيفة إضافية.
    The Assembly, by its resolution 64/243, approved the establishment of an additional post of Scientific Officer at the P-4 level. UN وقد أقرت الجمعية، بموجب قرارها 64/243، إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 لموظف للشؤون العلمية.
    The funding of an additional post could alleviate part of the work of the Chief of the Buildings and Engineering Section, which possibly could be compensated by the reduced involvement of the consortium and cost efficiencies from closer project management and monitoring. UN ويمكن أن يخفف تمويل وظيفة إضافية جزءا من عمل رئيس قسم الهندسة والمباني، الذي ربما يمكن التعويض عنه بالحد من اشتراك مجموعة شركات التمويل والكفاءة في التكاليف الناجمة عن إدارة المشروع ورصده عن كثب.
    The Committee appealed to the Assembly to urge the Secretary-General to take appropriate administrative measures, such as the redeployment of an additional post at the Professional level to the secretariat of the Committee, so that the secretariat could adequately service the subgroups of the Committee and effectively facilitate the use of the invaluable cost-free expertise offered to the Committee by its members. UN وناشدت اللجنة الجمعية العامة كي تحث الأمين العام على اتخاذ التدابير الإدارية المناسبة، من قبيل نقل وظيفة إضافية جديدة من الفئة الفنية إلى أمانة اللجنة، حتى تتمكن الأمانة من تقديم خدمات كافية إلى الأفرقة الفرعية للجنة وحتى تيسر بفعالية استخدام الخبرات القيمة التي يقدمها الأعضاء مجانا إلى اللجنة.
    In table 11A.7 and paragraph 11A.18, post requirements of the Office of the Secretary-General of UNCTAD reflect an increase of an additional post at the Assistant Secretary-General level. UN رابعا - ٣٢ وفي الجدول ١١ ألف - ٧ والفقرة١١ ألف - ١٨، تعكس الاحتياجات من الوظائف التي طلبها مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد زيادة وظيفة إضافية من رتبة أمين عام مساعـد.
    The Committee was not presented with any evidence of difficulties encountered because the official concerned was graded at the D-1 level, nor was any convincing justification provided in terms of increased workload for the creation of an additional post. UN ولم تتلق اللجنة أية أدلة تشير إلى حدوث مشاكل نتيجة كون المسؤول المعني من الرتبة مد - 1، كما لم يقدم أي تبرير مقنع، من حيث الزيادة في عبء العمل، لضرورة إنشاء وظيفة إضافية.
    In table 11A.7 and paragraph 11A.18, post requirements of the Office of the Secretary-General of UNCTAD reflect an increase of an additional post at the Assistant Secretary-General level. UN رابعا - ٣٢ وفي الجدول ١١ ألف - ٧ والفقرة١١ ألف - ١٨، تعكس الاحتياجات من الوظائف التي طلبها مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد زيادة وظيفة إضافية من رتبة أمين عام مساعـد.
    To address this backlog and to meet the capacity requirements of the Unit, the establishment of an additional post of Board of Inquiry Officer (P-2) is proposed. UN ولمعالجة القضايا المتأخرة وتلبية احتياجات الوحدة من القدرات، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف في مجلس التحقيق (ف-2).
    It is therefore proposed to consolidate this expertise in the ITC, particularly to manage high-level relationships across partners such as UNCTAD, the World Bank and WTO, through the establishment of an additional post at the P-5 level. UN ولذا يُقترح أن توطد هذه الخبرة لدى المركز، وخاصة من أجل إدارة العلاقات الرفيعة المستوى فيما بين الشركاء من قبيل الأونكتاد، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، عن طريق إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-5.
    89. The re-establishment of an additional post, dedicated to programmes and strategic planning, at the level of deputy executive director has significantly strengthened UNICEF capacity in results-based management, including strategic planning and the more strategic use of the evaluation function. UN 89 - وقد ساهمت إعادة إنشاء وظيفة إضافية مخصصة للبرامج والتخطيط الاستراتيجي برتبة نائب المديرة التنفيذية مساهمة كبيرة في تعزيز قدرة اليونيسيف في مجال الإدارة القائمة على أساس النتائج، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والاستعمال الأكثر استراتيجية لمهمة التقييم.
    46. In order to enable the newly established Public Affairs Unit to continue carrying out its mandated functions effectively and to strengthen the existing structure so as to meet the increased demand, the establishment of an additional post at the P-4 level is proposed. UN 46 - ولتمكين وحدة الشؤون العامة المنشأة حديثا من مواصلة تأدية المهام الموكلة إليها على نحو فعال وتعزيز الهيكل القائم لكي تتمكن من التصدي للطلب المتزايد على خدماتها، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4.
    The variance is attributable to lower standard salary costs, offset in part by the continuation of an additional post approved for 2010/11, in respect of which the delayed recruitment factor of 50 per cent (General Service category) was applied. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات الذي يقابله جزئياً استمرار وظيفة إضافية اعتمدت للفترة 2010/2011 طبق في ما يتعلق بها عامل تأخير الاستقدام بنسبة 50 في المائة (فئة الخدمات العامة).
    The variance is attributable to increased standard costs and the continuation of an additional post approved for 2009/10 in respect of which a delayed recruitment factor of 65 per cent (Professional category) was applied. UN ويعزى الفرق إلى ما يلي: زيادة التكاليف القياسية واستمرار وظيفة إضافية معتمدة للفترة 2009/2010 طُبق فيما يتعلق بها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية).
    It is therefore proposed to strengthen this business line with the establishment of an additional post at the P-4 level to increase the Centre's capacity to develop and implement high quality country and sector needs assessment methodologies, which corresponds to one of the main recommendations of the 2006 comprehensive external evaluation of ITC; UN ولذا يُقترح تعزيز هذا المجال من أنشطة العمل بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 من أجل زيادة قدرة المركز على وضع وتنفيذ منهجيات ذات جودة عالية لتقييم الاحتياجات على الصعيدين القطري والقطاعي، وهو ما جاء في إحدى التوصيات الأساسية التي خلص إليها التقييم الخارجي الشامل للمركز في عام 2006؛
    To augment the staffing establishment of the Section given the heavier workload stemming from the increased number of engineering projects to be undertaken and the higher number of contractors to be managed, the establishment of an additional post of Junior Architect (national General Service) is proposed. UN ولزيادة عدد الموظفين في القسم بالنظر إلى ارتفاع حجم العمل بسبب الازدياد في عدد المشاريع الهندسية التي من المقرر تنفيذها وكذلك في عدد المتعاقدين الذين تلزم إدارتهم، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لمهندس مبتدئ (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    The variance is attributable to: (a) increased standard costs; (b) the continuation of an additional post approved for 2009/10 in respect of which a delayed recruitment factor of 50 per cent (General Service category) was applied; and (c) the proposed establishment of four new posts. UN ويعزى الفرق إلى: (أ) ازدياد التكاليف القياسية؛ (ب) استمرار وظيفة إضافية معتمدة للفترة 2009/2010 طبق عليها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 50 في المائة (فئة الخدمات العامة)؛ (ج) وإلى اقتراح إنشاء 4 وظائف جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus