"of an amendment" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تعديل
        
    • بالتعديل
        
    • أي تعديل
        
    • إدخال تعديل
        
    • إجراء تعديل
        
    • تعديل ما
        
    • التعديل الذي
        
    • مقدم تعديل
        
    • تعديل أدخل
        
    • تعديلٍ
        
    • تعديلا ما
        
    • بإدخال تعديل
        
    1. Any representative may request that any part of a proposal or of an amendment to a proposal be voted on separately. UN المادة 47 1 - لأي ممثل أن يطلب إجراء تصويت مستقل على أي جزء من مقترح أو من تعديل لمقترح.
    A representative may move that parts of a proposal or of an amendment shall be voted on separately. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت منفصل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    The adoption of an amendment at a meeting of the Assembly of States Parties shall be by consensus. UN يكون اعتماد أي تعديل في اجتماع جمعية الدول اﻷطراف بتوافق اﻵراء.
    Any procedures and mechanisms of non-compliance entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol. Annex I UN وتُعتمد عن طريق إدخال تعديل على هذا البروتوكول أي إجراءات وآليات خاصة بعدم الامتثال تستتبع نتائج ملزمة.
    A representative of a State Party may move that parts of a proposal or of an amendment be voted on separately. UN يجوز لممثل أي دولة طرف أن يلتمس إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    A representative may move that parts of a proposal or of an amendment shall be voted on separately. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Any representative may request that any part of a proposal or of an amendment to a proposal be voted on separately. UN يجوز ﻷي ممثل أن يطلب إجراء تصويت مستقل على أي جزء من مقترح أو من تعديل على المقترح.
    A representative may move that parts of a proposal or of an amendment shall be voted on separately. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    4. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. UN ٤- تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام التي تتعلق بالتعديل لدى الوديع.
    5. Ratification, acceptance or approval of an amendment shall be notified to the Depositary in writing. UN 5 - يتم إخطار الوديع كتابةً بالتصديق على أي تعديل أو قبوله أو إقراره.
    5. Ratification, acceptance or approval of an amendment shall be notified to the Depositary in writing. UN 5 - يتم إخطار الوديع كتابةً بالتصديق على أي تعديل أو قبوله أو إقراره.
    5. Ratification, acceptance or approval of an amendment shall be notified to the Depositary in writing. UN 5 - يتم إخطار الوديع كتابةً بالتصديق على أي تعديل أو إقراره أو قبوله.
    Any procedures and mechanisms under this Article entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol. UN وتعتمد من خلال إدخال تعديل على هذا البروتوكول أية إجراءات وآليات في أطار هذه المادة تستتبع آثاراً ملزمة.
    This is being done by way of an amendment to the United Nations Sanctions (Angola) Regulations 1993. UN ويجري القيام بذلك عن طريق إدخال تعديل على أنظمة جزاءات اﻷمم المتحدة )أنغولا( لعام ١٩٩٣.
    Specifically, the Board recommended the approval of an amendment to the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund to allow the payment of a portion of the benefit directly to a retiree's former employing organization when the staff member had been convicted of fraud. UN وأضاف قائلا إن المجلس يوصي على وجه التحديد بالموافقة على إجراء تعديل في النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسماح بدفع نسبة من استحقاقات المعاشات التقاعدية بشكل مباشر للمنظمة التي كان يعمل بها الشخص المتقاعد، إذا أدين الموظف بالغش.
    A representative may move that parts of a proposal or of an amendment should be voted on separately. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو تعديل ما.
    The Chair shall not permit the proponent of a proposal or of an amendment to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    The President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to a proposal to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment, except if it has been amended. UN ولا يسمح الرئيس لمقدم مقترح أو مقدم تعديل لمقترح بتعليل تصويته على مقترحه أو تعديله إلا إذا كان قد تم تعديله.
    (a) Non-acceptance of an amendment to this Agreement under article 40; UN (أ) عدم قبول تعديل أدخل على هذا الاتفاق بموجب المادة 40؛ أو
    98. The Committee decided to recommend to the General Assembly that it should allocate item 130 to the Fifth Committee for its consideration, and to the Sixth Committee for the sole purpose of considering the question of an amendment to the statute of the United Nations Administrative Tribunal. UN 98 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 130 على اللجنة الخامسة للنظر، وعلى اللجنة السادسة لكي تنظر فقط في مسألة إجراء تعديلٍ على النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    3. The Council shall refund the share in the Buffer Stock Account in accordance with article 40 to a member which ceases to be a contracting party owing to non-acceptance of an amendment to this Agreement, withdrawal or exclusion, less its share in any surpluses. UN ٣- يعيد المجلس، وفقا للمادة ٠٤، النصيب الذي يحوزه في حساب المخزون الاحتياطي أي عضو لم يعد طرفا متعاقدا بسبب عدم قبوله تعديلا ما على هذا الاتفاق، أو بسبب انسحابه، أو استبعاده، مطروحا منه نصيبه في أي فوائض.
    59. The Chairman noted that agenda item 128 had been allocated to the Fifth Committee for its consideration and to the Sixth Committee for the sole purpose of considering the question of an amendment to the Statute of the Administrative Tribunal. UN 59 - الرئيس: قال إن البند 128 من جدول الأعمال أحيل على اللجنة الخامسة لتنظر فيه وأحيل على اللجنة السادسة لتقصر نظرها فيه على جانبه المتعلق بإدخال تعديل على النظام الأساسي للمحكمة الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus