The recognition of the need to protect those zones points to the importance of the protection of the overall environment on which the life of an aquifer depends. | UN | وإن الإقرار بضرورة حماية تلك المناطق إنما تشير إلى أهمية حماية مجمل البيئة التي توقف عليها حياة طبقة المياه الجوفية. |
Draft article 3 reiterates the basic principle that States have sovereignty over an aquifer, or portions of an aquifer, located within their territory. | UN | ويؤكد مشروع المادة 3 المبدأ الأساسي القائل بأن للدول سيادة على طبقة المياه الجوفية أو أجزاء من طبقة المياه الجوفية الواقعة |
Protection and preservation of an aquifer are prerequisites for the equitable and reasonable utilization of such an aquifer. | UN | وحماية طبقة المياه الجوفية وصونها هما متطلبان أساسيان للانتفاع المنصف والمعقول بطبقة المياه الجوفية هذه. |
" The use of an aquifer's geological formation might be more important in the future, especially regarding the sequestration of carbon dioxide in deep aquifers. | UN | ' ' وقد يكون نفع التشكيلة الجيولوجية لطبقة مياه جوفية أكثر أهمية في المستقبل، خاصة فيما يتعلق بعزل ثاني أكسيد الكربون في أعماق طبقات المياه الجوفية. |
(3) Subparagraph (g) relates to whether there are available alternatives to a particular planned or existing utilization of an aquifer. | UN | 3) وتتعلق الفقرة الفرعية (ز) بما إذا كانت هناك بدائل متوفرة لانتفاع معين، قائم أو يُعتزم القيام به، بطبقة مياه جوفية. |
Such exchange was considered vital in facilitating the better understanding of characteristics of an aquifer. | UN | واعتُبر مثل هذا التبادل حيوياً لتيسير الفهم الأفضل لخصائص طبقة المياه الجوفية. |
Whether parts of an aquifer or aquifer system are situated in different States depends on physical factors. | UN | وتحديد ما إذا كانت أجزاء من طبقة المياه الجوفية أو من شبكة طبقات المياه الجوفية واقعة في دول مختلفة يتوقف على عوامل مادية. |
5. In relation to draft article 6, the exchange of certain data and information might be inappropriate, as it might have adverse implications for the national interest of an aquifer system State. | UN | 5 - وفيما يخص مشروع المادة 6، قد لا يكون من المناسب أن تُنقل بعض البيانات والمعلومات، فمثل هذا النقل قد يضير بالصالح الوطني لدولة شبكة طبقة المياه الجوفية. |
II. Schematic representation of an aquifer system | UN | الثاني - رسم بياني لشبكة طبقة المياه الجوفية |
Schematic representation of an aquifer system | UN | رسم بياني لشبكة طبقة المياه الجوفية |
Whether parts of an aquifer or aquifer system are situated in different States depends on physical factors. | UN | وتحديد ما إذا كانت أجزاء من طبقة المياه الجوفية أو من شبكة طبقات المياه الجوفية واقعة في دول مختلفة يتوقف على عوامل مادية. |
The concept of " sustainability " is not appropriate to be explicitly stated in the case of an aquifer. | UN | وليس من المناسب النص صراحة على مفهوم " الاستدامة " في حالة طبقة المياه الجوفية. |
With regard to paragraph 3 of the draft article, the delegation of an aquifer State considered that the treatment of liability in this paragraph was unacceptable. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 3 من مشروع المادة، رأى أحد الوفود من إحدى دول طبقة المياه الجوفية أن معالجة مسألة المسؤولية في هذه الفقرة ليست معالجة مقبولة. |
20. Some delegations welcomed the proposal by the 2005 Working Group on Shared Natural Resources for a specific draft article spelling out the sovereignty of States over the part of an aquifer situated in their territory. | UN | 20 - رحبت بعض الوفود باقتراح الفريق العامل لعام 2005 المعني بالموارد الطبيعية المشتركة والداعي إلى وضع مشروع مادة محددة تنص صراحة على سيادة الدول على جزء طبقة المياه الجوفية الواقع في إقليمها. |
77. The draft articles likewise failed to take into account differences in the extent, thickness and other characteristics of an aquifer, the direction of the flow of groundwaters or variations in population from one State to another. | UN | 77 - وأضاف قائلا إن مشاريع المواد لم يراع فيها كذلك اختلاف امتداد طبقة المياه الجوفية وسماكتها وخصائصها الأخرى، واتجاه تدفق المياه الجوفية، وتفاوت عدد السكان من دولة إلى أخرى. |
If a transboundary aquifer between State A and State B extends to the continental shelves of both States or of either State A or State B, then both States qualify as an aquifer State under the current definition of an aquifer State. | UN | فإذا اتسع نطاق طبقة مياه جوفية عابرة للحدود بين دولة وأخرى ليشمل الجرف القاري لكلتا الدولتين أو لإحداهما، اكتسبت آنذاك الدولتان كلتاهما صفة دولة طبقة مياه جوفية بموجب التعريف الحالي لدولة طبقة المياه الجوفية. |
The view was also expressed that utilization of an aquifer should be considered reasonable as long as no wasteful utilization or abuse took place and other obligations were met, even if it led to depletion. | UN | وأعرب أيضا عن رأي يدعو إلى اعتبار الانتفاع بطبقة ما من المياه الجوفية معقولا طالما لم يحدث انتفاع أو استغلال تبديدي، وطالما تم الوفاء بالالتزامات الأخرى، حتى وإن أدى ذلك الانتفاع إلى استنزاف طبقة المياه الجوفية. |
The construction of a subway without appropriate surveys may destroy a geological formation of an aquifer or aquifer system or impair its recharge or discharge process. | UN | وقد يؤدي إنشاء طريق للأنفاق دون القيام بعمليات المسح الملائمة إلى تدمير التشكيل الجيولوجي لطبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية أو إعاقة عملية تغذيتها المائية أو تصريفها. |
The recharge zone of an aquifer was only that part of a catchment area where infiltration through the soil was significant and/or where surface water contributed directly to the groundwater. | UN | ومنطقة إعادة التغذية لطبقة مياه جوفية هي فقط ذلك الجزء من منطقة التغذية المائية حيث لا يمكن إغفال نفاذ المياه من خلال التربة و/أو حيث تساهم المياه السطحية مباشرة في المياه الجوفية. |
(3) Subparagraph (g) relates to whether there are available alternatives to a particular planned or existing utilization of an aquifer. | UN | (3) وتتصل الفقرة الفرعية (ز) بما إذا كانت هناك بدائل متوفرة لانتفاع معين، قائم أو يُعتزم القيام به، بطبقة مياه جوفية. |