"of an assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تقييم
        
    • في تقديره هذا
        
    • تقييم يجريه
        
    The first stage of the review, which is ongoing, consists of an assessment of the strategy, objectives and priorities of the mission over the medium term. UN وتتكون المرحلة الأولى من الاستعراض الجاري من تقييم لاستراتيجية البعثة وأهدافها وأولوياتها في الأمد المتوسط.
    The vulnerability-resilience country profile analytical framework consists of an assessment of a country's vulnerabilities and its capacity to cope with these vulnerabilities in each of the thematic areas identified in the Barbados Programme of Action, as well as the cross-cutting issues that provide interlinkages between them. UN ويتألف الإطار التحليلي لعملية توصيف مواطن الضعف والمرونة من تقييم لأوجه ضعف أحد البلدان وقدرته على التعامل مع مواطن الضعف هذه لكل مجال من المجالات المواضيعية المحددة في برنامج عمل بربادوس، فضلا عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي توفر أوجه الترابط فيما بينها.
    The first phase would consist of an assessment of activities undertaken by the United Nations system, obstacles encountered and lessons learned from the current plan, and the system-wide process of its implementation. UN وتتألف المرحلة الأولى من تقييم الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الراهنة وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    The expert review team shall assess whether the archiving is functioning adequately on the basis of an assessment of: UN ويقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كانت عملية الحفظ تفي بالغرض أم لا ويستند في تقديره هذا إلى تقييم ما يلي:
    Advice provided to the Ministry of Justice and the judiciary, through 3 workshops organized in collaboration with UNDP, on the findings and recommendations of an assessment of the justice sector UN إسداء المشورة إلى وزارة العدل والهيئات القضائية من خلال ثلاث حلقات عمل تنظم بشأن نتائج وتوصيات تقييم يجريه قطاع العدالة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A first phase consists of an assessment of activities undertaken by the United Nations system and of obstacles encountered and lessons learned from the current plan and the system-wide process of its implementation. UN مرحلة أولى تتألف من تقييم اﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الحالية وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    Although GEO is continuous, it covers the marine environment only briefly, as a small part of an assessment of all aspects of the environment. UN ورغم أن تقييم التوقعات العالمية في مجال البيئة يتم بشكل مطرد، فإنه لا يبحث إلا بشكل موجز في شؤون البيئة البحرية، باعتبارها جزءا من تقييم يجرى بشأن البيئة بجميع جوانبها.
    The first stages of an assessment of the world's PGR and the Global Plan of Action on PGR are being prepared for the Fourth International Technical Conference on Plant Genetic Resources planned for 1996. UN ويجري حاليا إعداد المراحل اﻷولى من تقييم الموارد الوراثية النباتية في العالم وخطة العمل العالمية المعنية بالموارد الوراثية النباتية للمؤتمر الدولي التقني الرابع المعني بالموارد الوراثية النباتية المزمع عقده في عام ١٩٩٦.
    The Committee is of the opinion that it would be premature to double the capacity of the standing police capacity, at this stage, without the benefit of an assessment of the performance of the initial capacity, as requested by Member States. Therefore, the Committee recommends against the approval of the 25 additional posts for the standing police capacity at this time. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من السابق لأوانه مضاعفة قدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة، دون الاستفادة من تقييم أداء للقدرة الأولية على نحو ما طلبته الدول الأعضاء، وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الـ 25 وظيفة الإضافية لقدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة.
    A first phase, to be submitted to the Commission and the Council in 2000, would consist of an assessment of activities undertaken by the United Nations system, of obstacles encountered, and lessons learned from the present plan, and the system-wide process of its implementation. UN وتتألف المرحلة اﻷولى، التي ستقدم إلى لجنة مركز المرأة والمجلس في عام ٢٠٠٠، من تقييم لﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، وما يجري مواجهته من عقبات، والدروس المستفادة من الخطة الحالية، وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    In addition to its ongoing programme, targeting especially the provision of food and assistance to medically vulnerable civilians, ICRC is in the final stages of an assessment of the situation of the population of the Kodori Valley, which remains almost completely cut off from other areas of Georgia. UN وباﻹضافة إلى البرنامج الجاري الذي تضطلع به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والذي يستهدف بوجه خاص توفير اﻷغذية والمساعدة للمدنيين المستضعفين طبيا، فهي تقوم اﻵن بتنفيذ المراحل اﻷخيرة من تقييم لحالة السكان في وادي كودوري، الذي لا يزال منعزلا تماما، تقريبا، عن المناطق اﻷخرى في جورجيا.
    It decided that the first phase consisting of an assessment of activities undertaken by the United Nations system and of obstacles encountered and lessons learned from the present plan and the system-wide process of its implementation should be submitted to the Council through the Commission on the Status of Women in 2000. The Commission will have before it the report requested. UN وقرر أن المرحلة الأولى التي تتألف من تقييم الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الراهنة وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة ينبغي أن تعرض على المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة، في عام 2000، وسوف يعرض على اللجنة التقرير الذي طلبته.
    1. Adopts the conclusions of the mid-term review of the implementation of the New Agenda, consisting of an assessment of the responses and measures to accelerate the implementation of the New Agenda, as set forth in the annex to the present resolution; UN ١ - تعتمد نتائج استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، التي تتكون من تقييم للردود، وتدابير للتعجيل بتنفيذ البرنامج، كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    1. Adopts the conclusions of the Mid-term Review of the Implementation of the New Agenda consisting of an assessment of the responses, and measures to accelerate the implementation of the Agenda, as set forth in the annex to the present resolution; UN ١ - تعتمد نتائج استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، التي تتكون من تقييم للردود، وتدابير للتعجيل بتنفيذ البرنامج، كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    To that end, the project consisted of an assessment of border control gaps as well as an action plan for providing technical assistance to States of the Central American Integration System on border security issues in relation to the control of illicit firearms. UN ولتحقيق ذلك الغرض، تألف المشروع من تقييم لثغرات مراقبة الحدود وخطة عمل لتقديم المساعدة التقنية إلى دول منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن قضايا أمن الحدود فيما يتصل بتحديد الأسلحة النارية غير المشروعة.
    The first phase, consisting of an assessment of activities undertaken by the United Nations system and of obstacles encountered and lessons learned from the present plan (1996-2001) and the system-wide process of its implementation (E/CN.6/2000/3), was submitted to the Council through the Commission at its forty-fourth session in 2000. UN وقد عرضت المرحلة الأولى التي تتألف من تقييم الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الراهنة (1996-2001) وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة (E/CN.6/2000/3) على المجلس، عن طريق لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في عام 2000.
    Recommendation 5, Triennial review of the in-depth evaluation of the start-up phase of peace-keeping operations: The triennial review, to be submitted to CPC at its thirty-seventh session, should consist of an assessment of implementation of the recommendations in the progress report (E/AC.51/1994/3), the related recommendations in the final report (E/AC.51/1995/2) and the present report. III. LESSONS OF SUCCESSFULLY TERMINATED MISSIONS UN التوصية ٥ ـ إجراء استعراض كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لمرحلة البدء في عمليات حفظ السلام: الاستعراض الثلاثي الذي سيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والثلاثين يجب أن يتكون من تقييم لتنفيذ التوصيات الورادة في التقرير المرحلي )E/AC.51/1994/3( والتوصيات ذات الصلة في التقرير النهائي )E/AC.51/1995/2( وفي التقرير الحالي.
    The expert review team shall assess whether the archiving is functioning adequately on the basis of an assessment of: UN ويقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كانت عملية الحفظ تفي بالغرض أم لا ويستند في تقديره هذا إلى تقييم ما يلي:
    The expert review team shall assess whether the archiving is functioning adequately on the basis of an assessment of: UN ويقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كانت عملية الحفظ تفي بالغرض أم لا ويستند في تقديره هذا إلى تقييم ما يلي:
    :: Advice provided through three workshops, to the Ministry of Justice and the judiciary on the findings and recommendation of an assessment of the justice sector, in collaboration with UNDP UN :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل والهيئات القضائية من خلال ثلاث حلقات عمل تنظم بشأن نتائج وتوصيات تقييم يجريه قطاع العدالة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus