They include passive protection measures to discourage attacks, and defensive measures to counter the pirates in the event of an attack. | UN | ويتعلق الأمر بتدابير حماية سلبية ترمي إلى ردع الهجمات، ودفاعية من أجل إحباط مساعي القراصنة في حالة شنهم لهجوم. |
At Kismayo, there has been hectic movement of SPM militia in anticipation of an attack by SNA. | UN | وفي كيسمايو تقوم ميلشيا الحركة الوطنية الصومالية بتحركات محمومة تحسبا لهجوم يشنه التحالف الوطني الصومالي. |
It states that ships need to have a ship security plan or an action plan detailing the actions to be taken in case of an attack. | UN | ويعلن أنه يلزم أن يكون لدى السفن إما خطة أمنية لها أو خطة عمل تفصل الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في حال شن هجوم عليها. |
In the absence of an attack by a mob no responsibility arises, even if it is evident that the State is utterly incapable of preventing a threatened attack. | UN | وفي حالة عدم حدوث هجوم من جانب هذه الجماعات من الغوغاء لا تنشأ مسؤولية، حتى إذا ثبت أن الدولة عاجزة تماما عن منع الهجوم الوشيك. |
We should focus on unsubs that are sophisticated enough to carry of this coordinated of an attack. | Open Subtitles | علينا ان نركز على المجرمين الاذكياء لفعل ذلك القادرين على فعل هذا النوع من الهجوم |
It is designed to reinforce disease surveillance networks and enable the early detection of an attack with a biological weapon. | UN | وقد صُمم بهدف تعزيز شبكات مراقبة الأمراض والتمكين من الكشف المبكر عن أي اعتداء يقع بواسطة السلاح البيولوجي. |
One Respondent State stressed its opinion that precautions in attack have to be taken with regard to the immediate effects of an attack. | UN | وشددت دولة مجيبة على رأيها بأن الاحتياطات المتخذة عند الهجوم يجب أن تراعي الآثار المباشرة للهجوم. |
The parties to the conflict have to provide all possible warning to a civilian population of an attack before the attack occurs. | UN | وينبغي لأطراف النزاع إنذار السكان المدنيين قدر المستطاع بالهجوم قبل حدوثه. |
We fully understand that these plans would be ineffective in the event of an attack involving large numbers of missiles that are technically advanced. | UN | وندرك تماماً أن هذه الخطط ستكون غير فعالة في حالة التعرض لهجوم يستخدم فيه عدد كبير من القذائف المتقدمة تقنياً. |
On the same night, the Georgian police building near Adjara was also reported to have been the target of an attack which killed one Georgian police officer. | UN | وفي الليلة نفسها، أفيد بأن مبنى الشرطة الجورجية بالقرب من أدجارا كان أيضا هدفا لهجوم أدى إلى قتل ضابط شرطة جورجي واحد. |
This individual admitted to his involvement in the planning of an attack in the vicinity of Toulepleu to coincide with the Tiobly incident. | UN | وأقر هذا الشخص بضلوعه في التخطيط لهجوم وقع على مقربة من توليبلو ليتزامن مع حادث تيوبلي. |
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate rescue syndicate calling themselves... the Coalition for Liberation of itinerant Tree-dwellers... or simply C.L.l.T. | Open Subtitles | مختبر بروفيسك للحيوانات فى بولدر تعرض لهجوم من قبل جماعة ارهابية ترفض الاساءة الى الحيوانات يسموا نفسهم |
Fourthly, the Indian leadership has stated that it is prepared to use nuclear weapons in case of an attack or an aggression. | UN | رابعاً، ذكرت القيادة الهندية أنها مستعدة لاستعمال اﻷسلحة النووية في حالة شن هجوم أو عدوان عليها. |
What is clear is that they took place in the context of an attack against the East Timorese population that overwhelmingly supported independence from Indonesia. | UN | ومن الواضح أنها حدثت في سياق هجوم على شعب تيمور الشرقية الذي يؤيد غالبيته الاستقلال عن إندونيسيا. |
Finally, the parties to the conflict must give advance warning of an attack which might affect the civilian population, unless the circumstances do not permit. | UN | وأخيراً، يجب على أطراف النزاع أن تنذر مقدَّماً بوقوع هجوم قد يؤثر على السكان المدنيين إلا إذا منعتها الظروف من ذلك. |
When evaluating the lawfulness of an attack, they must be fully aware of their responsibilities for such attacks; | UN | ولدى تقييم مدى مشروعية هجوم ما؛ يجب على هذه الأطراف أن تكون مُدركة تماماً لمسؤولياتها عن تلك الهجمات؛ |
We recall that at the time suddenly the news of an attack on the Twin Towers was broadcast using numerous footages of the incident. | UN | ونذكر أنه في ذلك الوقت تم فجأة بث خبر الهجوم على برجي التجارة العالمي في نيويورك باستخدام لقطات مختلفة. |
Important activities include training of personnel who would be expected to deal directly with the consequences of an attack. | UN | من الأنشطة المهمة تدريب الأفراد الذين من المتوقع أن يتعاملوا مباشرة مع مخلفات الهجوم. |
A key aspect for countering the threat is to reduce the likelihood of an attack. | UN | من الجوانب الرئيسية لمكافحة الخطر الحد من احتمال وقوع الهجوم. |
Journalist with the daily newspaper'Alger Républicain', victim of an attack at Tiaret, he has had serious physical after-effects. | UN | صحفي مراسل في جريدة " Alger Républicain " اليومية. كان ضحية اعتداء وقع في تيارت وترك لديه آثاراً بدنية بالغة. |
I should like to make it clear that we voted in favour of ensuring the safety of UNPROFOR, and do not rule out the provision of direct air support for the peace-keeping force in Bosnia and Herzegovina in the event of an attack on it. | UN | وأود أن أوضح بأننا صوتنا الى جانب كفالة سلامة قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولا نستبعد الحكم الخاص بتزويد قوة حفظ السلم في البوسنة والهرسك بالدعم الجوي في حال تعرضها للهجوم. |
One time when the warning of an attack, we had the entire village like this. | Open Subtitles | عند مرة، كُنا مهدّدين بالهجوم علينا القرية بأكملها كانت هكذا |
This solution suited the Hutu extremists who had helped achieve it, probably for fear that the Tutsis might bring in outside support for the Rwandan Government or betray them in the event of an attack against Rwanda. | UN | ويخدم هذا الحل مصالح المتطرفين الهوتو الذين أسهموا في تحقيقه، خوفاً، ولا شك، من أن يقدم التوتسي دعماً خارجياً للحكومة الرواندية أو خوفاً من غدرهم بهم في حال قيامهم بهجوم موجه ضد رواندا. |
I know the place. It was a scene of an attack on me when I first arrived four years ago. | Open Subtitles | أعرف هذا المكان فقد هوجمت منه عند وصولي منذ 4 سنوات |