"of an average of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما متوسطه
        
    • في المتوسط
        
    • بمتوسط
        
    • لما متوسطه
        
    • لفترة متوسطها
        
    • المتوسط من
        
    • بلغ متوسط عدد القضايا
        
    • بما متوسطه
        
    • كان معدل القضايا
        
    • عدد متوسط من
        
    • يبلغ متوسط
        
    • متوسط قوامها
        
    • لعدد متوسطه
        
    • ما متوسطة
        
    • قوام متوسطه
        
    Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia. UN إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا.
    The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية.
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,659 national staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 659 1 من الموظفين الوطنيين.
    The target of an average of three days turnaround for the issuance of extrabudgetary allotments has been achieved. UN وقد تحقّق هدف جعل دورة إصدار مخصّصات الموارد الخارجة عن الميزانية تستغرق ثلاثة أيام في المتوسط.
    Administration of an average of 121 civilian staff UN إدارة شؤون موظفين مدنيين يبلغ عددهم 121 موظفا في المتوسط
    :: 4 field missions of the subcommission on demarcation of an average of 3 weeks along the land boundary to solve areas of disagreement UN :: إيفاد 4 بعثات ميدانية للجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود بمتوسط 3 أسابيع على طول الحدود البرية لحل نقاط الخلاف
    :: Provision and maintenance of equipment and supplies in support of an average of 57 personnel UN :: توفير وصيانة معدات وإمدادات دعما لما متوسطه 57 فردا
    :: Administration of an average of 46 international and 110 national staff UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين
    :: Administration of an average of 4,472 civilian staff, comprising of 997 international staff, 3,122 national staff and 353 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 472 4 موظفا مدنيا، منهم 997 موظفا دوليا و 122 3 موظفا وطنيا و 353 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration of an average of 1,097 civilian staff, comprising 331 international staff, 642 national staff and 124 United Nations Volunteers UN :: إدارة ما متوسطه 097 1 موظفا مدنيا من بينهم 331 موظفا دوليا و 642 موظفا وطنيا و 124 متطوعا للأمم المتحدة
    :: Administration of an average of 125 civilian staff, comprising 78 international staff, 34 national staff and 13 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration of an average of 48 international and 108 national staff UN إدارة شؤون ما متوسطه 48 موظفاً دولياً و 108 موظفين وطنيين
    Administration of an average of 435 civilian staff, comprising 166 international staff, 241 national staff and 28 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون ما متوسطه 435 موظفا مدنيا، من بينهم 166 موظفا دوليا، و 241 موظفا وطنيا، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    :: Administration of an average of 48 international and 108 national staff UN :: إدارة شؤون 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين في المتوسط
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    The increased requirements result from provisions in respect of an average of 470 United Nations police advisers. UN ونتجت زيادة الاحتياجات هذه عن الاعتمادات المتعلقة بمتوسط عدد مستشاري شرطة الأمم المتحدة البالغ 470 مستشارا.
    :: 4 field missions of the subcommission on demarcation of an average of three weeks carried out along the land boundary to solve areas of disagreement UN :: إيفاد 4 بعثات ميدانية من اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود بمتوسط 3 أسابيع على طول الحدود البرية لحل نقاط الخلاف
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of: UN عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه:
    :: 5 field missions of an average of 4 weeks along the land boundary to supervise and certify the work done by contractors constructing the boundary pillars UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية لفترة متوسطها 4 أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على الأشغال التي ينجزها المتعاقدون الذين يشيدون أعمدة الحدود
    The Department of Public Information has met the demands of an average of 80 per cent of its target audiences, according to feedback elicited on the usefulness, relevance and quality of products, activities, and services. UN ووفقا للتعليقات التي التُمست بشأن مدى فائدة ما تقدمه إدارة شؤون الإعلام من منتجات وأنشطة وخدمات ومدى أهميته وجودته، لبت هذه الإدارة طلبات 80 في المائة في المتوسط من الجماهير التي تستهدفها.
    Despite these facts, the Dispute Tribunal has been dealing with cases expeditiously, disposing of an average of approximately 16 cases each month. UN ورغم هذه الحقائق، عالجت محكمة المنازعات القضايا بوتيرة سريعة، حيث بلغ متوسط عدد القضايا التي صرّفتها قرابة 16 قضية في الشهر.
    Quarterly verification reports in respect of an average of UN من تقارير التحقق الفصلية فيما يتصل بما متوسطه
    31. Over the past five years, the Tribunal has disposed of an average of 60 cases per year, that is, about 30 cases per session. UN 31 - وخلال السنوات الخمس الماضية، كان معدل القضايا التي فصلت فيها المحكمة 60 قضية في السنة، أي قرابة 30 قضية في كل دورة.
    Organization of and conduct of an average of three video teleconferences on budget issues with all peacekeeping missions supported by the Department of Field Support during the budget-formulation phase UN :: تنظيم وإجراء عدد متوسط من المداولات من بعد بشأن قضايا متعلقة بالميزانية مع جميع بعثات حفظ السلام التي تلقى دعما من إدارة الدعم الميداني خلال مرحلة وضع الميزانية
    Operation and maintenance of an average of 1,390 United Nations-owned vehicles, including an average of 65 armoured vehicles in 8 locations UN تشغيل وصيانة مركبات مملوكة للأمم المتحدة يبلغ متوسط عددها 390 1 مركبة، منها 65 مركبة مدّرعة وسطيا في 8 مواقع
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average of 14,382 military contingent personnel UN :: تمركز قوات متوسط قوامها 382 14 من أفراد الوحدات العسكرية، ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن
    Verification and monitoring of an average of 5,332 contingent personnel; 1,265 formed police personnel, 3,830 major-equipment items, and 23 self-sustainment categories UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لعدد متوسطه 332 5 من أفراد الوحدات العسكرية و 265 1 من أفراد الشرطة المشكلة و 830 3 صنفا من أصناف المعدات الرئيسية و 23 من فئات الاكتفاء الذاتي
    Administration of an average of 1,514 civilian staff, comprising 479 international staff, 723 national staff, 301 United Nations Volunteers, 12 general temporary assistance staff and 8 Government-provided personnel UN إدارة شؤون ما متوسطة 514 1 من العاملين المدنيين بمن في ذلك 479 من الموظفين الدوليين و 723 موظفاً وطنياً و 301 من متطوعي الأمم المتحدة و 12 من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 8 من الأفراد المقدَّمين من حكومات
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of 15,000 military contingent personnel UN تمركز قوام متوسطه 000 15 فردا من أفراد الوحدات العسكرية بمواقع العمل تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus